Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourraient créer encore » (Français → Anglais) :

À l'heure actuelle, cet effet positif est toutefois considéré comme limité. Les dispositions pourraient être encore renforcées en relevant le taux d'utilisation des créneaux au titre de la règle du créneau utilisé ou perdu et en permettant aux aéroports de créer une redevance de réservation de créneaux, qui inciterait les transporteurs aériens à s'engager à utiliser effectivement les créneaux attribués.

This benefit is currently regarded as being limited however, and the provisions could be further strengthened by raising the slot usage rate under the use-it-or-lose-it rule and by allowing airports to introduce a slot reservation fee which would serve as an incentive for air carriers to commit to the actual use of allocated slots.


Les petites et moyennes entreprises canadiennes pourraient créer encore plus d'emplois si elles n'étaient pas saignées à blanc par le fisc.

Small and medium size firms in Canada could create more jobs if they were not taxed to death.


Des risques pour les droits et libertés des personnes physiques, dont le degré de probabilité et de gravité varie, peuvent résulter du traitement de données qui pourraient entraîner des dommages physiques matériels ou un préjudice moral, en particulier lorsque le traitement peut donner lieu à une discrimination, à un vol ou une usurpation d'identité, à une perte financière, à une atteinte à la réputation, à une perte de confidentialité de données protégées par le secret professionnel, à un renversement non autorisé du processus de pseudonymisation ou à tout autre dommage économique ou social important; lorsque les personnes concernées p ...[+++]

The risk to the rights and freedoms of natural persons, of varying likelihood and severity, may result from data processing which could lead to physical, material or non-material damage, in particular: where the processing may give rise to discrimination, identity theft or fraud, financial loss, damage to the reputation, loss of confidentiality of data protected by professional secrecy, unauthorised reversal of pseudonymisation or any other significant economic or social disadvantage; where data subjects might be deprived of their rights and freedoms or from exercising control over their personal data; where personal data are processed ...[+++]


Des risques pour les droits et libertés des personnes physiques, dont le degré de probabilité et de gravité varie, peuvent résulter du traitement de données à caractère personnel qui est susceptible d'entraîner des dommages physiques, matériels ou un préjudice moral, en particulier: lorsque le traitement peut donner lieu à une discrimination, à un vol ou une usurpation d'identité, à une perte financière, à une atteinte à la réputation, à une perte de confidentialité de données protégées par le secret professionnel, à un renversement non autorisé du processus de pseudonymisation ou à tout autre dommage économique ou social important; lorsque les personnes concernées pourraient être priv ...[+++]

The risk to the rights and freedoms of natural persons, of varying likelihood and severity, may result from personal data processing which could lead to physical, material or non-material damage, in particular: where the processing may give rise to discrimination, identity theft or fraud, financial loss, damage to the reputation, loss of confidentiality of personal data protected by professional secrecy, unauthorised reversal of pseudonymisation, or any other significant economic or social disadvantage; where data subjects might be deprived of their rights and freedoms or prevented from exercising control over their personal data; wher ...[+++]


Les États membres qui ne possèdent pas encore de BND pourraient envisager d'en créer une.

Member States that do not yet have an NPB may consider setting one up.


Les États membres qui ne possèdent pas encore de BND pourraient envisager d'en créer une.

Member States that do not yet have an NPB may consider setting one up.


Ce projet de loi est en train de créer une autre classe de citoyenneté, et des gens pourraient perdre leur citoyenneté canadienne, encore une fois, sur simple prépondérance et selon le bon vouloir du ministre.

This bill is creating another class of citizenship, and people could lose their Canadian citizenship, once again, on the mere preponderance of evidence and the minister's say-so.


Le SIMDUT, le système d'information, doit fournir aux travailleurs tous les renseignements de santé et de sécurité dont ils ont besoin pour manipuler ces matières dangereuses sans courir de risques pour eux, pour leurs voisins, pour leurs copains et pour leurs copines de travail, ou encore qui pourraient créer des conditions dangereuses pour les femmes enceintes.

WHMIS, the information system, must provide workers with all the health and safety information they need to handle hazardous materials without any risk to themselves, their neighbours, friends or colleagues, and in order to avoid all dangerous situations for pregnant women.


En Nouvelle-Écosse, elles ont baissé de 3,2 p. 100 et au Nouveau-Brunswick de 1,4 p. 100; malgré cela, le gouvernement libéral veut nuire encore davantage aux ventes à un moment où celles-ci pourraient créer des emplois selon les économistes.

In Nova Scotia they dropped 3.2 per cent and in New Brunswick they dropped 1.4 per cent, yet the Liberal government wants to further harm retail sales at a time when retail sales, according to economists, could create jobs.


À Burlington, les petites entreprises créent des emplois et pourraient en créer encore davantage, si seulement elles obtenaient du financement.

In Burlington small businesses create many jobs and have the potential to create even more if they could get financing.


w