Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien à venir
Bien à venir faisant partie de l'actif
Biens à venir
Clause relative aux biens à venir

Vertaling van "pourraient bien venir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bien à venir faisant partie de l'actif

future assets | future property








clause relative aux biens à venir

after-acquired clause [ after-acquired property clause ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Demain, les comptables agréés pourraient bien venir nous dire que le projet de loi ne devrait pas s'appliquer aux clients des comptables en s'appuyant sur le même principe.

Tomorrow, chartered accountants could very well come and tell us that, according to the same principle, the bill should not apply to their clients.


Les innovations et les changements technologiques pourraient bien venir tout changer.

There are real pressures in terms of innovations and technological changes.


Car si aujourd'hui les réfugiés viennent de Syrie ou de Libye, demain, ils pourraient tout aussi bien venir d'Ukraine.

For if it is Syria and Libya people are fleeing from today, it could just as easily be Ukraine tomorrow.


J. considérant que des violations des droits de l'homme sont toujours perpétrées à une vaste échelle en Syrie, aussi bien par le régime que par les groupes rebelles; qu'un photographe ayant déserté les rangs de la police militaire syrienne a fourni 55 000 images numériques de quelque 11 000 victimes du Mouvement national syrien, qui donnent une idée des violations systématiques et à grande échelle du droit humanitaire international commises par le régime; qu'une équipe d'experts juridiques internationaux de haut niveau a étudié ces images et a conclu que le matériel qu'elle avait examiné apportait des preuves ‑ pouvant être admises par ...[+++]

J. whereas human rights are still being violated on a large scale by both the regime and several rebel groups in Syria; whereas a photographer who defected from the Syrian military police delivered 55 000 digital images of some 11 000 victims to the Syrian National Movement, which suggested widespread and systemic violations of international humanitarian law by the regime; whereas a team of high-level international legal experts examined the images and concluded that ‘upon the material it has reviewed there is clear evidence, capable of being believed by a tribunal of fact in a court of law, of systemic torture and killing of detained persons by the agents of the Syrian government ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Madame la Présidente, moi aussi, comme celles qui m’ont précédée, je pointe évidemment la gravité de la situation aujourd’hui, la crise politique aiguë mais aussi le risque d’affrontements qui pourraient bien se dérouler dans les heures à venir.

– (FR) Madam President, like those who have preceded me, I clearly deplore the seriousness of the situation today, the acute political crisis and also the risk of clashes that could well break out in the hours to come.


Par ailleurs, ce rapport contient de bonnes idées qui pourraient, bien entendu, venir en aide aux personnes dans les pays en développement, et l’on pourrait donc dire que, comme des millions de gens dans les pays en développement doivent faire face aux conséquences de la hausse des prix des produits de base et des denrées alimentaires, c’est de cette manière qu’ils s’attaqueront au problème de la survie.

On the other hand, there are some good ideas there, which might, of course, help people in developing countries, and it could therefore be said that, as hundreds of millions of people in developing countries have to face the consequences of rising prices of basic products and foodstuffs, they will confront the problem of survival in these ways.


M. considérant que l'engagement du Tribunal en faveur de l'achèvement rapide de son mandat est reconnu, mais que les affaires pendantes doivent être jugées sans qu'il soit nécessaire de se plier à des contraintes temporelles irréalistes, étant donné que ces contraintes pourraient affecter le droit de l'accusé à un procès équitable; considérant qu'aucun raccourci de procédure ne doit venir compromettre à nouveau la sécurité et le bien-être des victimes et des témoins déposant devant le Tribunal, et que la date cible envisagée dans le ...[+++]

M. whereas the commitment of the Tribunal to the expeditious completion of its mandate is recognised, but whereas the outstanding cases must be tried without being subject to unrealistic time pressures, since such pressures might prejudice the right of the accused to a fair trial; whereas no shortcuts can be taken that might further jeopardise the safety and wellbeing of victims and witnesses testifying before the Tribunal, and whereas the target date envisaged for the Tribunal's completion strategy cannot mean impunity for the two remaining fugitives or undue time pressures for the ongoing trials,


M. considérant que l'engagement du Tribunal en faveur de l'achèvement rapide de son mandat est reconnu, mais que les affaires pendantes doivent être jugées sans qu'il soit nécessaire de se plier à des contraintes temporelles irréalistes, étant donné que ces contraintes pourraient affecter le droit de l'accusé à un procès équitable; considérant qu'aucun raccourci de procédure ne doit venir compromettre à nouveau la sécurité et le bien-être des victimes et des témoins déposant devant le Tribunal, et que la date cible envisagée dans le ...[+++]

M. whereas the commitment of the Tribunal to the expeditious completion of its mandate is recognised, but whereas the outstanding cases must be tried without being subject to unrealistic time pressures, since such pressures might prejudice the right of the accused to a fair trial; whereas no shortcuts can be taken that might further jeopardise the safety and wellbeing of victims and witnesses testifying before the International Tribunal, and whereas the target date envisaged for the Tribunal's completion strategy cannot mean impunity for the two remaining fugitives or undue time pressures for the ongoing trials,


À titre d'exemple, la population reste un critère objectif valable, alors que le PIB ne peut plus être considéré comme un critère approprié: en effet, les PIB par habitant des dix pays candidats sont actuellement presque tous inférieurs au PIB de n'importe quel État membre actuel, mais pourraient bien évoluer considérablement à la hausse au cours des dix années à venir.

For instance, population is still a valid objective criterion. However, GDP can no longer be considered as an adequate criterion since nearly all of the ten candidate countries have, at present, a per capita GDP lower than that of any existing Member State, but which could rise considerably over the next ten years.


Les vaccins de demain pourraient fort bien venir tout droit de quelque ancien peuplement.

Our new vaccines may well be discovered in some of these ancient forest regimes.




Anderen hebben gezocht naar : bien à venir     biens à venir     pourraient bien venir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient bien venir ->

Date index: 2024-06-10
w