Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourraient alors m'expliquer " (Frans → Engels) :

1) travaillera en collaboration avec les pays développés et en développement intéressés afin d'élaborer des mécanismes sectoriels, dont les crédits pourraient alors être reconnus pour une utilisation dans le SCEQE, dans le marché qui se met en place dans les pays de l'OCDE et dans le cadre de la décision relative à la répartition de l'effort contenant les engagements des États membres en matière de réduction. et

(1) work together with interested developed and developing countries to develop sectoral mechanisms, whose credits could then be recognized for use in the EU ETS, in the emerging OECD-wide market and under the EU's Effort Sharing Decision containing Member State reduction commitments; and


Les feuilles de route pourraient alors être consolidées au niveau de l'UE, formant ainsi la base du développement de la coopération entre États membres aux fins de la mise en œuvre du PAET.

The roadmaps could then be consolidated at EU level, providing a basis to further develop co-operation between Member States on the implementation of ETAP.


Ces actifs pourraient alors ne plus respecter l'exigence de non-cotation imposée par le présent règlement. Pour permettre aux gestionnaires de l'ELTIF de se défaire de façon ordonnée de tels actifs qui ne seraient plus éligibles, les actifs pourraient continuer, pendant au maximum trois ans, à être pris en compte dans la limite de 70 % d'actifs éligibles à l'investissement.

In order to allow the manager of the ELTIF to disinvest in an orderly manner from such assets that would no longer be eligible, the assets could continue to count towards the 70 % limit of eligible investment assets for up to three years.


Les nouvelles procédures liées à la WLTP pourraient alors être incorporées dans le cadre du cycle d'essai de l'Union, et les objectifs en termes de CO2 des différents constructeurs automobiles pourraient être redéfinis.

The new WLTP procedures could then be incorporated into the EU test cycle framework and the individual car manufacturers' CO2 targets adjusted.


Les réseaux de chaleur pourraient alors transporter cette chaleur valorisée là où elle est nécessaire.

This waste heat could then be transported where it is needed through district heating networks.


Les fournisseurs de services pourraient alors payer pour l’utilisation de l’infrastructure technique et les coûts pourraient donc être partagés.

Service providers could then pay for the use of the technical infrastructure, and costs could thus be shared more.


Les fournisseurs de services pourraient alors payer pour l’utilisation de l’infrastructure technique et les coûts pourraient donc être partagés.

Service providers could then pay for the use of the technical infrastructure, and costs could thus be shared more.


Les mises à jour de ce programme pourraient alors devenir un véritable exercice ex-ante au début de l'année.

The updates of this Programme could then become a real ex-ante exercise, earlier in the year.


Si le référendum était reporté, comme cela a été suggéré, les citoyens pourraient alors être informés plus calmement et de façon plus complète et des garanties claires et convaincantes pourraient être fournies en même temps pour que l’ensemble du contenu du plan et de l’accord soient respectés et ne soient pas violés une nouvelle fois par certaines des puissances garantes.

If the referendum were postponed, as proposed, then the people could be informed more calmly and more substantially and, at the same time, clear and persuasive guarantees could be given that the full text of the plan and the agreement would be respected and would not again be violated by some of the guarantor powers.


Peut-être les partisans de la politique d'apaisement de cette Assemblée pourraient-ils également expliquer pourquoi ils ont adhéré à une guerre au Kosovo, qui n'impliquait pas des armes de destruction massive ou de menace envers d'autres États, sans l'aval des Nations unies, alors qu'aujourd'hui ils éprouvent tant de difficultés à prendre des mesures contre un dictateur tyrannique et génocide qui a déclenché deux guerres ayant entraîné la mort de près d'un million de personnes et qui a gazé plus de monde en un seu ...[+++]

Perhaps the appeasers in this House could also explain why they embraced a war in Kosovo that involved no weapons of mass destruction or threat to other states without any UN authority and now find it so difficult to take action against an evil, genocidal dictator who has started two wars responsible for the deaths of almost one million people and who has gassed more people in a single day than died in the whole of the Kosovo conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient alors m'expliquer ->

Date index: 2023-10-24
w