Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaiblir
Affaiblir un incendie
Atténuer
Données qui pourraient influer sur les prix
Informations qui pourraient influer sur les prix
S'affaiblir

Vertaling van "pourraient affaiblir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
données qui pourraient influer sur les prix | informations qui pourraient influer sur les prix

price-sensitive information | price-sensitive data








Comment les ISC pourraient participer au contrôle des accords internationaux en matière d'environnement

How SAIs may co-operate on the Audit of International Environmental Accords


Réunion du Groupe d'experts sur la contribution que les institutions technologiques nationales des pays en développement pourraient apporter au développement industriel

Expert Group Meeting on the Utilization of National Technological Institutions in the Developing Countries for Industrial Development








Environnements mécaniques auxquels pourraient être exposés les matériels destinés aux forces de l'OTAN

Mechanical environmental conditions to which materiel intended for use by NATO forces could be exposed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces flux d'informations potentiels pourraient affaiblir le caractère concurrentiel des appels d'offres et entraîner une baisse de l’innovation dans les marchés des satellites et des services de lancement.

These potential flows of information could result in less competitive tenders and less innovation in the markets for satellites and launch services.


19. s'inquiète du fait que les importantes divergences entre les systèmes de responsabilité au sein de l'Union pourraient affaiblir les normes communes et exposer certains États membres et certaines régions à un risque plus élevé de catastrophes naturelles, ainsi qu'aux conséquences financières de ces dernières;

19. Is concerned that significant differences between liability systems in the EU may undermine common standards and expose some Member States and regions to greater risk of environmental disasters and the financial consequences thereof;


Une attitude trop laxiste de la part de certains États membres, outre d'être en contradiction avec la directive, risque d'affaiblir le niveau de protection dans l'UE dans son ensemble parce qu'avec la libre circulation garantie par la directive, les flux de données pourraient se diriger vers les points de sortie "les moins contraignants".

An overly lax attitude in some Member States - in addition to being in contravention of the Directive - risks weakening protection in the EU as a whole, because with the free movement guaranteed by the Directive, data flows are likely to switch to the "least burdensome" point of export.


L'indépendance des juges est un principe tellement sacré que seul un cas de force majeure devrait inciter la Chambre à prendre des mesures qui pourraient affaiblir leur statut ou compromettre leur autorité.

Independence of judges is so sacred that nothing but the most imperious necessity should induce the House to adopt a course that might weaken their standing or endanger their authority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des choix inappropriés de politique budgétaire fondés sur des tendances faussées pourraient affaiblir, voire compromettre, la viabilité des finances publiques.

Inappropriate fiscal policy choices based on distorted trends could weaken, and possibly compromise, the sustainability of public finances.


12. invite le Conseil et la Commission à s'efforcer de clarifier d'autres questions liées à la libre circulation de tous les citoyens âgés de l'UE sur le territoire de l'Union, y compris les lois nationales prévoyant des "pensions alimentaires" à verser par des enfants adultes à leurs parents en difficultés financières, les questions de droit d'accès et d'usufruit d'une propriété transférée par un adulte âgé à un enfant adulte pour des raisons de départ à la retraite, et d'autres problèmes qui pourraient affaiblir la capacité d'une personne âgée à défendre ses droits fondamentaux contre la volonté de son enfant adulte ou d'un autre paren ...[+++]

12. Calls on the Council and the Commission to work to clarify other issues related to the free movement of all elderly EU citizens in the Union, including national laws providing for “alimony” payments by adult children to their parents who have financial difficulties, questions of the rights of access to and use of property which has been transferred from an elderly adult to an adult child for reasons of retirement, and other issues which could weaken an elderly person's ability to defend their fundamental rights against the will of their adult child or other relation.


3. se montre particulièrement inquiet du fait que des reports incessants pourraient affaiblir davantage encore le texte proposé par la Commission et le Parlement, en particulier en matière de protection des zones côtières et d'utilisation d'équipements inappropriés pour la capture des espèces pélagiques; s'inquiète également profondément du fait que ces reports pourraient entraîner une détérioration accrue de l'état de nombreux stocks;

3. Is deeply concerned that continuing delays could result in further weakening of the text proposed by the Commission and Parliament, in particular with respect to protection of the coastal zone and the use of indiscriminate gears for fishing pelagic species, and that these delays are allowing further deterioration in the status of many stocks;


En même temps, le niveau élevé des prix du pétrole, le manque de confiance persistant des consommateurs et les anticipations pessimistes concernant la croissance pourraient affaiblir la reprise.

However, high oil prices, continued weak consumer confidence and low growth expectations could also weaken the recovery.


4. recommande au Conseil d'analyser spécialement la tendance qu'ont les négociations UE-Russie à prendre du retard et à devenir inutilement compliquées; estime que le manque de coordination du côté de l'UE y a contribué dans certains cas, en ralentissant le processus d'élaboration des positions de l'UE ou en encourageant la Russie à chercher à influencer ces positions en dialoguant avec tel ou tel État membre de l'UE; demande, en particulier aux dirigeants des États membres, un plus grand respect de la nécessité et de l'obligation de ne pas accomplir des actes qui pourraient affaiblir la capacité d'influence de l'UE;

4. Recommends that the Council make a specific analysis of the tendency of negotiations between the EU and Russia to suffer delays and become unnecessarily complicated; believes that a lack of co-ordination on the EU side has in some cases contributed to this by slowing down the definition of EU positions or by encouraging Russia to seek to influence these positions through dialogue with individual EU Member States; urges greater respect, in particular from leaders of Member States, for the need and obligation to refrain from actions which could weaken the EU's ability to exert influence;


En outre, l'internationalisation et la déréglementation croissantes des services financiers pourraient affaiblir à l'avenir la position actuelle de MeritaNordbanken.

In addition further internationalisation and deregulation of financial services could erode the present position of MeritaNordbanken in the future.




Anderen hebben gezocht naar : affaiblir     affaiblir un incendie     atténuer     pourraient affaiblir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourraient affaiblir ->

Date index: 2021-07-16
w