Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Bouton Répondre
Bouton Répondre à l'auteur
Bouton Répondre à tous
Communiquer avec la clientèle
Faire un retour d'appel
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Rappeler
Rendre un appel
Rendre un appel téléphonique
Retourner un appel
Retourner un appel téléphonique
Répondre
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre sur le plan clinique
Répondre à un appel
Répondre à un message
Répondre à un message téléphonique
Répondre à un radiomessage
Répondre à une commande
Répondre à une impulsion
Sais-tu ce que je pourrais faire?
Satisfaire les demandes des clients

Traduction de «pourrai répondre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
répondre | répondre à une commande | répondre à une impulsion

to come into action | to come into action on | to function in response | to function in response to | to operate | to operate on something | to respond | to respond to something


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

accommodate special seats | meet special seating requests | accommodate special seating | cater for special seating arrangements


rappeler | rendre un appel téléphonique | rendre un appel | répondre à un appel | répondre à un message téléphonique | répondre à un message | retourner un appel téléphonique | retourner un appel | faire un retour d'appel

return a call | make a return call


Sais-tu ce que je pourrais faire?

Do you know what I've always wanted to be?


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

deal with client's negative feedback | handle complaints by customers | handle customer complaints | handle customers' complaints


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

answer customers' inquiries | deal with client's enquiries | respond to a customer inquiry | respond to customers' inquiries


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

answer to a paging message | paging,to answer


bouton Répondre à l'auteur | bouton Répondre

Reply to Author button | Reply button


bouton Répondre à tous | bouton Répondre

Reply All button | Reply button


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour le reste, je ne pourrais répondre à ce qui se fait ou se discute au caucus des sénateurs conservateurs particulièrement.

I can't answer the rest of your question about what Conservative senators are discussing specifically.


Monsieur le Président, à l'évidence, je pourrais répondre succinctement non, mais je n'ai pas l'habitude de répondre en peu de mots.

Of course the short answer would be no, Mr. Speaker, but my answers are rarely short.


− (EN) Voilà une question bien opportune, à laquelle je pourrais répondre très brièvement: nos priorités sont d’obtenir à Copenhague un accord dans lequel les pays développés s’engageront à réduire leurs émissions et les pays en développement à prendre les mesures nécessaires, au niveau national, pour atténuer les effets du changement climatique, et qui tranchera la question du financement.

− This is a very timely question and I could answer very briefly that the priorities are agreement in Copenhagen for reduction commitments by developed countries, nationally appropriate mitigation actions by developing countries, and finance.


Je pourrais répondre à d’autres questions, mais je pense que, bien que je n’y voie pas grand-chose sans mes lunettes, le temps qui m’était imparti est dépassé.

I could answer more questions, but I think that, even though I cannot see very well without my glasses, I have run out of time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne pourrai répondre à cette question que si elle m'est posée dans six ans, ce qui serait une indication de la contribution que j'ai apportée pour améliorer la gestion des finances de l'Union européenne.

I would only be able to answer properly if asked again in six years' time, by which time I would certainly hope to have contributed to improving the management of the Union's finances.


Mme Marie-Josée Thivierge: Je pourrais répondre d'abord à vos deux premières questions et je pourrais peut-être laisser mon collègue répondre à la troisième.

Ms. Marie-Josée Thivierge: I can certainly begin by addressing your two first questions, and then perhaps I can let my colleague take the third one.


Je pourrais répondre que l'élargissement se fait parce que c'est ce que l'Histoire demande aujourd'hui à l'Europe.

I could answer that enlargement is taking place because this is what history demands of Europe.


Je ne pourrai répondre que par écrit à la deuxième question de M. le député, parce que je ne dispose pas d'informations précises.

I can only answer the Member’s second question in writing, as I do not have precise information on this.


À la suite d'une question ou d'une initiative, je pourrai répondre ici, au Parlement, en séance plénière ou en commission, et si ce n'est pas le cas, j'espère de toute façon que dans peu de temps nous pourrons vous faire une proposition concrète permettant de lutter de manière efficace et réelle contre ce type d'abus.

And, in response to some questions or initiatives, I shall be able to reply here in Parliament, either during the plenary session or in committee, and, if not, I hope in any case that we shall shortly be able to make a concrete proposal that enables us, truly and effectively, to combat this type of abuse.


Vous avez déjà présenté mes collègues, qui pourront vous faire part de leur expertise et répondre à des questions auxquelles je ne pourrais répondre moi-même.

You have already introduced my colleagues, who will be able to provide expertise and answer any questions I am unable to answer.


w