Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère justifiable
Confiance justifiable
Congédiement justifié
Congédiement motivé
Congédiement pour cause
Défense de motif justifiable
Défense fondée sur un motif justifiable
Dépression anxieuse
Exposer les raisons
Nature justifiable
Qualité justifiable
Renvoi justifié
Renvoi pour cause
Sais-tu ce que je pourrais faire?
Se justifier

Vertaling van "pourrai les justifier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sais-tu ce que je pourrais faire?

Do you know what I've always wanted to be?


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


caractère justifiable [ nature justifiable | qualité justifiable ]

justifiability


justifier/justifié au regard des dispositions du ...

justify/justified (in accordance with the provisions of ...)


défense de motif justifiable [ défense fondée sur un motif justifiable ]

bona fide justification defence


congédiement justifié | renvoi justifié | congédiement pour cause | renvoi pour cause | congédiement motivé

dismissal for just cause | dismissal for cause | discharge for just cause | discharge for cause


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The dis ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pourrais vous citer d'autres extraits encore qui semblent justifier le nationalisme blanc. Je pourrais aussi vous parler de cette section complète du site Web qui associe des crimes à des groupes raciaux précis, mais c'est franchement dégoûtant et je refuse d'accorder plus de temps d'antenne à ces idées.

I could go on and cite passages that seem to justify white nationalism, or point out an entire section of this website that links crimes to specific racial groups, but frankly, it is disgusting, and I refuse to give those views any more airtime.


Et je ne pourrais certainement pas justifier non plus une augmentation du budget de divertissement de notre institution.

And I certainly could not justify increasing the entertainment budget of this place either.


Lorsque j’entends de tels propos, je me demande comment je pourrai les justifier à nos collègues polonais, bulgares et roumains qui nous rejoindront prochainement et où cette liberté de circulation des travailleurs n’a pas encore démarré.

When I hear this, I wonder how I should justify this to the colleagues from Poland, Bulgaria and Romania who will be approaching us shortly, where this free movement of workers has not even taken off yet.


- (EN) Monsieur le Président, je pourrais approuver ce que M. Van Orden dit à propos du Hamas, mais le fait est que rien de ce qu’il dit ne justifie les bombardements de civils par Israël.

- Mr President, I could agree with what Mr Van Orden says about Hamas, but the fact is that none of what he says justifies the bombing of civilians by Israel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, je pourrais dire que le Conseil canadien pour les réfugiés nous a été d'une grande aide en nous donnant plusieurs explications justifiant le fait que la Section d'appel des réfugiés est essentielle.

I could point out today that the Canadian Council for Refugees has been of great assistance to us in explaining the many ways in which the refugee appeal division is essential.


Sinon, comment pourrais-je justifier le fait que ma fille, Elisabetta Fatuzzo, âgée de 32 ans, s’apprête en ce moment même à donner une interview à la télévision lombarde sur le thème des retraités et des personnes âgées?

How else could I justify the fact my daughter Elisabetta Fatuzzo, at 32 years old, is at this very moment preparing to give a speech on Lombardy television, on the subject of pensioners and the elderly?


Je ne pourrais le justifier ni à mes agriculteurs, ni aux consommateurs ni aux électeurs.

I could not explain such delays to the farmers, consumers and voters back home.


Je pourrais m'étendre longuement sur le sujet, mais, vu l'heure tardive, je dirai simplement qu'il ne manque pas de raisons pour justifier la création d'un comité des droits de la personne au Sénat, dont le mandat le plus important et le plus fondamental serait de veiller à ce que son travail soit conforme à nos valeurs fondamentales liées aux droits de la personne.

There is much that I could say in this chamber but, in light of the late hour, I would simply state that there are many reasons why a human rights committee is necessary within the Senate, with the most important and fundamental mandate of the committee being to ensure that the work of the committee complies with our basic values on human rights.


Ainsi, le Québec pourrait vouloir amender l'article 93 pour départager son système scolaire selon la langue, plutôt que selon la religion, comme c'est le cas au Québec depuis 1867; personnellement, je pourrais voir d'un 9il favorable un tel amendement demandé par le Québec si, par exemple, on retenait aussi le principe de l'école confessionnelle «là où le nombre le justifie».

Thus, Quebec might wish to amend section 93 to structure its school system along language lines, rather than according to religion, as has been the case in Quebec since 1867. Personally, I could be favourable to such a request from Quebec, if, for example, the principle of denominational schools continued to obtain: " where the numbers warrant" .


Pour conclure sur cette petite question, vous a-t-on demandé de présenter au ministre ou au Cabinet des données justifiant pourquoi ces programmes, ou l'un d'entre eux, au moins, ou deux — et je pourrais vous donner une liste de 10 mais l'initiative Prêcher par l'exemple marchait bien — ou des données justifiant la décision du gouvernement de ne pas continuer à le financer, ou l'avez-vous fait?

In closing on this small issue, were you asked or did you present to the minister or to cabinet evidence to rationalize why those programs, or one, at least, or two—and I can give you a list of 10 otherwise, but the house in order initiative was working well—or any evidence to substantiate the decision taken by the government not to continue funding it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrai les justifier ->

Date index: 2023-07-08
w