Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compter
Compter les bulletins
Compter les bulletins de vote
Compter les mouvements fœtaux
Compter les votes
Compter sur
Compter sur quelqu'un
Compter un but
Doit être appliqué aux exercices ouverts à compter du
Dénombrer les suffrages
Dénombrer les votes
Dépendre
Dépouiller le scrutin
Le droit à la pension naît à compter du
Le droit à la pension prend effet à compter du
Le droit à la pension prend naissance au moment où
Marquer
Marquer un but
Poste vacant à compter du
Recenser les votes
S'applique aux exercices ouverts à compter du
Sais-tu ce que je pourrais faire?
Scorer
Scorer un but

Vertaling van "pourrai compter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dénombrer les suffrages [ compter les bulletins de vote | dépouiller le scrutin | recenser les votes | dénombrer les votes | compter les votes | compter les bulletins ]

count the ballot papers [ count the votes ]


le droit à la pension naît à compter du | le droit à la pension prend effet à compter du | le droit à la pension prend naissance au moment où

entitlement to the pension commences when | the pension is payable from


Sais-tu ce que je pourrais faire?

Do you know what I've always wanted to be?


marquer un but | compter un but | marquer | compter | scorer un but | scorer

score a goal | score


doit être appliqué aux exercices ouverts à compter du [ s'applique aux exercices ouverts à compter du ]

effective for fiscal years beginning on or after




à l'expiration d'un délai de trois mois à compter de la saisine du Conseil

on the expiry of a period of three months from the date of referral to the Council


poste vacant à compter du

post vacant from | post vacant on




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'espère que cette Chambre aura l'occasion de débattre de ce sujet et que je pourrai compter sur l'appui de tous les députés de ce Parlement.

I hope this House will have an opportunity to debate this and I trust that I can count on the support of all the hon. members in this House.


Voici donc les principaux éléments de ce projet de loi, et j'espère que je pourrai compter sur votre appui à l'égard de ces mesures très importantes.

Those are the major elements of this bill, and I hope I can count on your support for these important measures.


J’espère que, lorsque la Chambre sera saisie du projet de loi, je pourrai compter sur l’appui de tous les députés.

I hope that when the bill comes before the House I can count on the support of all members of this place.


J’espère que je pourrai aussi compter sur les États membres.

I hope I can also count on the Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Espérons que nous pourrons continuer d’œuvrer dans cette direction. Ce sera difficile, mais, à l’avenir, j’espère que je pourrai compter sur le soutien, l’aide et la compréhension du Parlement européen, comme toujours.

It will be difficult, but for the future I hope to have the support, help and understanding of the European Parliament, as always.


À ce moment-là, non seulement j'étais fier d'être sikh, mais j'étais fier aussi d'être Canadien et de vivre dans un pays où j'étais traité comme membre à part entière de la société, sachant fort bien que, si un jour mes croyances faisaient l'objet d'une contestation, je pourrais compter sur la Charte pour protéger mes droits.

At that moment, I was not only proud to be a Sikh but I was proud to be a Canadian, and live in a country where I was treated as an equal member of society, knowing full well that if my beliefs were ever challenged, I would have the charter to protect my rights.


Vous pouvez compter sur nous sur ce point précis. Pour des raisons de clarté, pourrais-je vous demander une nouvelle fois si nous pourrons vraiment compter sur vous si nous amendons la directive au point de modifier l’architecture du principe du pays d’origine, ou si nous spécifions clairement que les services d’intérêt général sont exclus de la directive, tout comme les services de santé publique et les services sociaux?

For the sake of clarity, could I ask you once again whether we will really be able to count on you when we amend the directive to such an extent that we modify some of the architecture of the country of origin principle, when we clearly specify the exclusion of services of general interest, as well as public health and social services?


Vous pouvez toujours compter sur moi pour la prévention des catastrophes comme celles qui nous ont affectés et j’espère que je pourrai continuer à compter sur vous tous.

You can always count on me with regard to the prevention of disasters such as those we have experienced, and I hope I will be able to continue to count on all of you.


Vous pouvez compter sur moi pour la faire au niveau de la Commission, avec tous mes collègues ; mais je ne pourrai pas la faire si les régions, les États membres, les élus parlementaires que vous êtes ne contribuent pas à cette démonstration.

You can count on me to do this at Commission level, with the help of all my colleagues, but I will not be able to do this if the regions, the Member States and Members of Parliament do not contribute to this task.


J'espère que je pourrai compter sur l'appui du député et de son parti pour appliquer cette politique.

I look forward to having the support of the hon. member and his party for this approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrai compter ->

Date index: 2024-08-02
w