Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des progrès dont elle pourra apporter la preuve

Traduction de «pourra-elle imposer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
des progrès dont elle pourra apporter la preuve

demonstrable progress
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle pourra leur imposer l’obligation de ne pas s’éloigner au-delà d’une certaine limite du camp où ils sont internés ou, si ce camp est clôturé, de ne pas en franchir l’enceinte.

It may impose on them the obligation of not leaving, beyond certain limits, the camp where they are interned, or if the said camp is fenced in, of not going outside its perimeter.


Elle ne pourra jamais imposer à l'Assemblée nationale et à ses députés une question qui voudrait exclure le partenariat, qui nous empêcherait de demander un mandat de négocier et une question qui serait celle qui serait posée, parce qu'il s'agit là du projet d'avenir du Québec qui est promu par les députés qui sont élus par les Québécois dans leur Assemblée nationale.

This House will never be able to impose on the national assembly and its members a question which would exclude a partnership, a question which would prevent us to ask for a mandate to negotiate, a question which would be imposed because the issue here is about the future of Quebec as it is promoted by members who were elected to the national assembly by Quebecers.


M. Fazal Bhimji: Il importe qu'ils en soient séparés parce que, tant que la ligne aérienne dominante a une grande part de propriété dans les transporteurs régionaux, elle pourra leur imposer les services à assurer, le prix des billets, et ainsi de suite.

Mr. Fazal Bhimji: It's important that they're divested, because as long as the major airline has a significant interest in the regionals, they'll be able to dictate what routes they're going to get, what they're going to charge, and things like that.


Combien de temps encore l’UE fasciste pourra-elle imposer toujours plus de taxes et de contrôles punitifs aux citoyens ordinaires sous prétexte du réchauffement climatique d’origine humaine, alors qu’un nombre sans cesse croissant de véritables scientifiques rejettent cette théorie, la jugeant infondée et détruite?

How much longer can the fascistic EU impose ever more punitive taxes and controls on ordinary citizens on the pretext of man-made global warming, when an ever-increasing number of real scientists are rejecting the theory as unfounded and demolished?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les Premières Nations ne parviendront pas à s'acquitter de cette responsabilité, on considérera qu'elles ont enfreint la loi et on pourra leur imposer des mesures punitives.

When they fail to carry out that responsibility, they will have broken the law and will be subject to punitive measures under the law.


L'Europe ne pourra défendre les règles qu'elle entend imposer que si elle parle d'une seule voix.

Only if Europe speaks with a single voice can it defend its rules.


Elle pourra également imposer des amendes si la sécurité n’est pas appliquée correctement.

It will also be able to impose fines if safety is not properly implemented.


Nous devons aussi être conscients que, pour être utiles dans une situation aussi difficile, les troupes déployées devront être respectées, et pour cela, elles devront être fortes, c’est-à-dire disposer des moyens adaptés à leur mission et avoir le droit et le devoir de les mettre en œuvre non seulement en cas de légitime défense, c’est-à-dire quand leurs propres soldats seront en danger, mais quand la mission pourra l’imposer dans son esprit ou dans sa lettre

We must also be aware that, in order to be useful in such a difficult situation, the troops deployed will have to be respected, and, in order for that to happen, they will have to be strong, that is to say, they will need to have the resources appropriate to their mission and to have the right and the duty to implement them not only in the case of self-defence, that is to say, when their own soldiers are in danger, but also when the spirit or the letter of the mission may demand it.


Bien que l’obtention et la perte de la nationalité relèvent exclusivement de la compétence des États membres et compte tenu du fait que le gouvernement grec veut supprimer la mention de la nationalité sur les cartes d’identité, en violation des directives 68/360/CEE et 73/148/CEE (lesquelles imposent explicitement, entre autres choses, ladite mention), la Commission pense-t-elle que ce projet est conforme à la législation communautaire et quelles mesures va-t-elle prendre à l'encontre de cette infraction, étant donné que l'on ne pourra pas constater la na ...[+++]

Despite the fact that the acquisition and loss of nationality is the sole responsibility of the Member States, in view of the fact that the Greek Government is seeking the deletion of references to nationality from identity papers contrary to Directives 68/360/EEC and 73/148/EEC which specifically require the nationality to be indicated.


Une province pourra certes imposer certaines restrictions, si après avoir consulté son industrie et ses consommateurs, elle estime nécessaire de le faire.

If an individual province feels, through consultation with its industry and its consumers, they would like to put some restrictions forward, certainly it is acknowledged within it.




D'autres ont cherché : pourra-elle imposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra-elle imposer ->

Date index: 2024-07-04
w