Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi près qu'il pourra approcher
Discompter
Emballage prêt à vendre
Plateau prêt à vendre
Procéder à la vente de souvenirs
Règlement sur certaines substances toxiques interdites
Vendre
Vendre au rabais
Vendre court
Vendre des bicyclettes
Vendre des forfaits touristiques
Vendre des formules touristiques
Vendre des services touristiques
Vendre des souvenirs
Vendre des souvenirs de voyage
Vendre des titres avant de les acheter
Vendre des vélos
Vendre en entrepôt
Vendre par appel d'offres
Vendre à découvert
Vendre à l'entrepôt
Vendre à prix réduit

Vertaling van "pourra vendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vendre des formules touristiques | vendre des forfaits touristiques | vendre des services touristiques

sell tourism packages | sell tourist services | promote travel deals | sell tourist packages


vendre court | vendre des titres avant de les acheter | vendre à découvert

sell short | shorting




vendre à l'entrepôt | vendre en entrepôt

sell in bond/to


vendre des bicyclettes | vendre des vélos

sell bicycle, selling bicycles | sell bikes | put bikes up for sale | sell bicycles


vendre des souvenirs de voyage | procéder à la vente de souvenirs | vendre des souvenirs

sell museum souvenirs | sold souveniers | sell souvenirs | sell souvenirs in museumshop


vendre au rabais | vendre à prix réduit | discompter

sell at a discount


emballage prêt à vendre | plateau prêt à vendre

ready to sell package


Règlement sur certaines substances toxiques interdites [ Règlement concernant l'interdiction de fabriquer, d'utiliser, de transformer, de vendre, de mettre en vente et d'importer certaines substances toxiques | Règlement concernant l'interdiction de fabriquer, d'utiliser, de transformer, de vendre, de mettre en v ]

Prohibition of Certain Toxic Substances Regulations [ Regulations Respecting the Prohibition of the Manufacture, Use, Processing, Sale, Offering for Sale and Import of Certain Toxic Substances | Regulations respecting the prohibition of the manufacture, use, processing, sale, offering for sale and import of ce ]


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. Nul ne pourra vendre de la bière, du vin, des spiriteux ou toute autre boisson alcoolisée dans les voitures, les trains, les véhicules, les gares ou tout autre endroit appartenant à la compagnie ou occupé par celle-ci et, à moins d'y être dûment autorisé, nul ne pourra, en ces mêmes lieux, annoncer, exposer, ou offrir à vendre des articles ou des marchandises de toutes sortes, ni faire de la réclame ou solliciter des commandes, ni traiter d'affaires ou exercer son métier ou les fonctions de son emploi, quel qu'il soit, ni solliciter l'aumône ou la charité pour lui-même ou pour toute autre personne.

9. No person shall sell beer, wine, spirits or intoxicating liquor of any kind upon any car, train, vehicle, station or other premises owned or occupied by the company, and unless duly authorized, no person, while in or upon any car, train, vehicle, station or other premises owned or occupied by the company, shall advertise, expose, or offer for sale any article, goods or merchandise whatever, or shall advertise, solicit custom or canvass for, or carry on any business, trade, occupation, calling or employment of any description, or shall solicit alms, reward or charity for himself or for any other person.


Si toutefois l'acquéreur n'honore pas ses obligations de paiement contractuelles, le fiduciaire pourra vendre les actifs.

On the other hand, if the buyer does not fulfil its contractual payment obligations, the trustee will be able to sell the assets.


En revanche, si Sernam [devait] vendre ses actifs «en bloc», la Commission rappelle que ces deux conditions susmentionnées, relatives à la restructuration de la compagnie, ne s’appliqueront pas, étant donné que Sernam n’opérera plus sous sa forme juridique actuelle et aura libéré ses parts de marché au profit de l’acquéreur indépendant (qui pourra de facto poursuivre ses activités avec les actifs de Sernam)».

On the other hand, should Sernam sell its assets en bloc, the Commission recalls that the above two conditions concerning the company’s restructuring will not apply as Sernam will no longer operate in its current legal form and will cede its market shares to the independent acquiring party (which will de facto continue its activities with Sernam’s assets)’.


Ainsi, le producteur d’un pistolet réel, pourra vendre sa licence de fabrication à un autre producteur qui copiera réellement et légalement le modèle en question mais pour ne plus en faire qu’un pistolet à plomb, et/ou destiné simplement au tir à blanc ou au tir d’alarme.

For instance, the manufacturer of a real gun may sell his licence to another manufacturer, who will make a true and legal copy of the model in question but just as a pellet gun and/or a gun intended simply to fire blanks or an alarm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’affaiblissement de l’objectif à long terme, en particulier, me prouve que l’industrie automobile, malgré la législation relative aux limites d’émission de CO2 pour les voitures adoptée il y a deux ans, n’a toujours pas compris qu’à l’avenir, elle ne pourra plus vendre que des voitures propres.

The watering down of the long-term target in particular demonstrates to me that the automotive industry has not learnt from the legislation on CO2 limits for cars introduced two years ago that it will only be able to sell clean cars in the future.


Cela veut dire que la Russie disposera d’un important surplus de quotas d’émission qu’elle pourra vendre à d’autres pays signataires du Protocole dès que commenceront les échanges internationaux de quotas d’émission.

This means that, once international emissions trading starts, Russia will have a significant surplus of emission quotas that it can sell to other countries that have ratified the Protocol.


Lufthansa pourra apposer son nom, sa marque, ses couleurs, vendre son savoir-faire à une compagnie américaine pour le transport intérieur américain.

Lufthansa will be able to add its name, its brand, its colours and sell its know-how to a US airline for US domestic transport.


Droits de télévision des clubs: chaque club pourra vendre une fois les droits de retransmission sur chaîne à accès libre de ses matches à domicile 24 heures après la rencontre.

Clubs' television rights: every club can sell its home games 24 hours after the match on free TV once.


Le revendeur exclusif pourra cependant vendre une voiture à n'importe quel acheteur potentiel qui se rendrait dans son salon.

An exclusive dealership may, however, sell to any potential buyer that approaches its showroom.


Conformément aux propositions de la Commission, chaque producteur sera en mesure de calculer exactement la quantité qu'il pourra produire et celle qu'il pourra vendre ou utiliser lui-même.

Under the Commission's proposals each producer will be able to calculate exactly how much he may produce and how much he may sell or use himself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra vendre ->

Date index: 2025-06-16
w