Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi près qu'il pourra approcher
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Estimer souhaitable
Juger à propos
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire
Régler
Résoudre
Se ménager des issues
Se ménager une porte de sortie
Se ménager une sortie
Solutionner
Trouver convenable
Trouver la solution de
Trouver sa place dans l'architecture de la production
Trouver sa vocation
Trouver sa voie
Trouver souhaitable
Trouver un plein chargement
Trouver une occasion superbe
Trouver une place de choix
Trouver une porte de sortie
Trouver une sortie

Traduction de «pourra trouver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


trouver une porte de sortie | trouver une sortie | se ménager une porte de sortie | se ménager une sortie | se ménager des issues

keep one's options open




trouver une place de choix [ trouver une occasion superbe ]

find a real plum


la licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire

the licence shall not be transferred by the licensee


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve

demonstrable progress in achieving commitments


trouver sa place dans l'architecture de la production

find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production




résoudre | trouver la solution de | régler | solutionner

solve
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La première période de fonctionnement du Fonds s'étant terminée en 1999, on pourra trouver ci-après une brève description de ce qui a été fait dans chaque pays bénéficiaire.

Since the first Cohesion Fund period finished in 1999, a short description of what has been achieved in each beneficiary country is given below.


Le programme pour l’après-2015 ne pourra trouver un réel ancrage que si tous les partenaires disposent d'institutions efficaces, ainsi que des capacités et des compétences humaines nécessaires pour éradiquer la pauvreté et parvenir à un développement durable.

The post-2015 agenda can only take root if all partners have effective institutions and the necessary human skills and capacities to eradicate poverty and deliver sustainable development.


Lorsque des progrès suffisants auront été accomplis quant aux principes énoncés dans le document de ce jour, la deuxième phase des négociations pourra être abordée, dont l'objectif est de trouver des solutions souples et imaginatives pour éviter la mise en place d'une frontière physique sur l'île d'Irlande Ces solutions ne doivent pas compromettre le bon fonctionnement du marché intérieur et de l'union douanière, pas plus que l'intégrité et l'efficacité de l'ordre juridique de l'Union.

Once there is sufficient progress on the principles set out in today's paper, discussions may move to the second phase of negotiations, which aim to find flexible and imaginative solutions to avoid a hard border on the island of Ireland. These solutions must respect the proper functioning of the internal market and the Customs Union, as well the integrity and effectiveness of the EU's legal order.


Il me semble que notre pays a besoin d'une Chambre qui pourra trouver l'équilibre entre les intérêts et pouvoirs des différentes régions, et je crois que le Sénat est l'endroit où on pourra trouver un peu de cet équilibre.

It seems to me that the country needs a chamber that can balance the interests and the powers of different regions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cas échéant, la Commission pourra renvoyer à SOLVIT les plaintes qu’elle aura reçues, afin de trouver une solution rapide et informelle, sous réserve de l’accord du plaignant.

Where appropriate, the Commission may refer complaints it has received to SOLVIT with a view to finding a rapid and informal solution, subject to the consent of the complainant.


On pourra trouver de plus amples informations sur les finalistes en cliquant sur les liens suivants :

For information on all nominees, please click on following links:


On pourra trouver le texte complet de la décision du Comité des marchés publics à l'adresse suivante: [http ...]

For the full text of the GPA Committee’s decision, please see: [http ...]


Il est certain que le budget proposé par le Comité de la régie interne pourra nous permettre d'accomplir beaucoup de travail au cours du présent exercice financier, et je pense que les membres du comité ont la ferme intention de faire de cette étude une initiative que le Sénat pourra trouver à tout le moins satisfaisante et dont il pourra, je l'espère, être fier.

Certainly, the budget that you see before you, which the Internal Economy Committee has proposed, is sufficient to do very extensive work in this fiscal year, and I believe that it is the intention of the members of the committee to make this one of the studies of which the Senate will be able to feel at least satisfied and, I hope, proud.


Nous espérons que l'on pourra y discuter, en les prenant pour acquis, des processus énoncés précédemment, et que l'on pourra trouver avec les Érythréens également un moyen d'entamer un processus de paix, de restaurer la démocratie et surtout de rendre aux citoyens - hommes, femmes et enfants - des conditions de vie acceptables, des conditions dont on ne doive pas avoir honte.

We hope that, at that forum, we will be able to debate the processes announced previously as having already taken place, and that we will be able to find a way to initiate a peace process with the Eritreans as well, to restore democracy and, most importantly, to restore to the citizens, men, women and children acceptable living conditions which are no longer shameful.


Le secteur du transport ferroviaire ne pourra trouver un regain de dynamisme et d'attrait que si la concurrence s'y renforce.

A more dynamic and appealing railway sector can only be achieved if there is more competition in the sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra trouver ->

Date index: 2022-01-22
w