Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actionner
Aussi près qu'il pourra approcher
Discrétion de poursuivre
Ester en justice
Intenter des poursuites en diffamation
Intenter une action
Obtenir jugement
Poursuivre
Poursuivre
Poursuivre en justice
Poursuivre et être poursuivi en justice
Poursuivre le voyage
Poursuivre par procédure sommaire
Poursuivre par voie sommaire
Poursuivre quelqu'un
Poursuivre sommairement
Poursuivre «in personam»
Poursuivre «in rem»
Pouvoir de poursuite discrétionnaire
Pouvoir discrétionnaire de poursuite
Pouvoir discrétionnaire de poursuivre

Vertaling van "pourra se poursuivre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ester en justice | intenter des poursuites en diffamation | intenter une action | intenter une action en dommages-intérêts pour diffamation | poursuivre | poursuivre (en justice) | poursuivre et être poursuivi en justice | poursuivre quelqu'un

sue


obtenir jugement | poursuivre «in personam» | poursuivre «in rem» | poursuivre quelqu'un

proceed


poursuivre par procédure sommaire [ poursuivre par voie sommaire | poursuivre sommairement ]

prosecute summarily


Définition: Au moins quatre des symptômes cités plus haut sont habituellement présents et le sujet éprouve des difficultés considérables à poursuivre ses activités usuelles.

Definition: Four or more of the above symptoms are usually present and the patient is likely to have great difficulty in continuing with ordinary activities.


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.


Loi fédérale du 21 décembre 1995 relative à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire | Arrêté fédéral du 21 décembre 1995 relatif à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire

Federal decree of 21 December 1995 on Cooperation with International Courts for the Prosecution of Serious Violations of Humanitarian International Law


pouvoir de poursuite discrétionnaire [ pouvoir discrétionnaire de poursuite | pouvoir discrétionnaire de poursuivre | discrétion de poursuivre ]

prosecutorial discretion


poursuivre [ poursuivre en justice | actionner ]

prosecute [ sue | action ]


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


poursuivre le voyage

continue travelling | continue the journey
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La participation active des jeunes à l'essor d'une Europe commune a été déterminante, et l'évolution pacifique vers une Europe unie ne pourra se poursuivre sans une jeunesse européenne forte" a affirmé le président du Forum européen de la jeunesse, Peter Matjašič.

Active young people were driving forces in a Europe growing together and a strong European youth is a prerequisite for a continuation of peaceful developments towards a united Europe” said Peter Matjašič, President of the European Youth Forum.


après discussion au sein du conseil des gouverneurs, le Conseil pourra décider, sur proposition de la Commission, de mettre en place une surveillance après la fin du programme, pour une période qui pourra se poursuivre aussi longtemps qu'un montant donné de l'assistance financière n'aura pas été remboursé.

After discussion in the Board of Governors, the Council can decide, on a proposal by the Commission, to implement post-programme surveillance, which can be maintained for as long as a specified amount of the financial assistance has not been repaid.


Après discussion au sein du conseil des gouverneurs, le Conseil pourra décider, sur proposition de la Commission, de mettre en place une surveillance après la fin du programme, pour une période qui pourra se poursuivre aussi longtemps qu'un montant donné de l'assistance financière n'aura pas été remboursé.

After discussion in the Board of Governors, the Council can decide, on a proposal by the Commission, to implement post-programme surveillance, which can be maintained for as long as a speci?ed amount of the ?nancial assistance has not been repaid.


Après 18 mois de collaboration, et compte tenu de l'engagement du premier ministre à réduire les formalités administratives, n'importe qui croirait que c'est dans la poche, que la subvention pourra être renouvelée rapidement et que la prestation de services de qualité à des enseignants et à des élèves de partout dans le monde pourra se poursuivre afin de rehausser le niveau d'éducation des plus démunis.

Over 18 months, combined with the Prime Minister's commitment to cut red tape, you would think this would be a no-brainer, that you could get this done quickly and that you could continue to deliver quality services to teachers and students around the world, helping to raise the level of education of the poorest of the poor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais tant et aussi longtemps qu'on ne saura pas que nos renseignements sont dans une banque de données, on ne pourra pas poursuivre, on ne pourra pas avoir de recours devant les tribunaux.

But as long as you don't know that your information is in a data bank, you will not be able to turn to the courts, and you will have no legal recourse.


Nous espérons toutefois que nous pourrons rapidement offrir à nouveau une aide humanitaire à la population togolaise, et nous espérons également que la démocratisation pourra se poursuivre l'année prochaine en dépit des nombreux obstacles et que les élections législatives, et l'année suivante les élections présidentielles, pourront se dérouler.

But we hope that we shall soon be able to provide further humanitarian aid for the people of Togo and we also hope that democratisation will continue next year, despite all the obstacles, and that it will be possible to hold parliamentary elections and then presidential elections a year later.


Je la vois comme un socle solide sur la base duquel l'évolution sociale pourra se poursuivre, même en ce qui concerne sa valeur juridique.

I see it as a foundation stone providing a basis for social development, even insofar as its legal status is concerned.


Il nous reste à espérer que le processus de démocratisation pourra se poursuivre dans les meilleures conditions.

We can only hope that the process of democratisation is able to continue under optimum conditions.


L'accord a établi une base juridique solide sur laquelle pourra se poursuivre l'approfondissement des relations UE-Ukraine et a donné à ces relations une qualité nouvelle.

The Agreement has established a strong legal basis for the further development of EU / Ukraine relations, and has brought a new quality to our relationship.


L'aide européenne ne pourra se poursuivre et prendre tout son ampleur que lorsque tous les organes constitutionnels de l'Etat seront en mesure de fonctionner.

Only when all the constitutional organs of the State are able to function can European aid continue to be provided in full.


w