Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi près qu'il pourra approcher
Aussitôt que l'audience pourra commencer
Brunir
Devenir exigible pour quelqu'un
Faire revenir
Mettre en palier
Mettre en vol horizontal
On ne sait pas quand il pourra revenir au Sénat.
Passer
Revenir
Revenir au format précédent
Revenir au jeu
Revenir au premier format
Revenir de droit à quelqu'un
Revenir en palier
Revenir en vol horizontal
Revenir sur sa décision
Revenir à quelqu'un
Stabiliser
être dévolu à quelqu'un

Traduction de «pourra revenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mettre en palier | mettre en vol horizontal | revenir en palier | revenir en vol horizontal | stabiliser

to level off


être dévolu à quelqu'un | revenir à quelqu'un | devenir exigible pour quelqu'un | revenir de droit à quelqu'un

accrue to someone




revenir au format précédent [ revenir au premier format ]

repeat length


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve

demonstrable progress in achieving commitments


aussitôt que l'audience pourra commencer

as soon as counsel can be heard


aussi près qu'il pourra approcher

as near to as she can safely get [ as near as she safely can get ]




revenir sur sa décision

to reverse one's first decision | to revoke one's decision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En pareil cas, la Commission pourra revenir à une procédure normale (première phase).

In such cases, the Commission may revert to a normal first phase merger procedure.


Si ce citoyen décide de quitter son pays d'accueil, il pourra y revenir après une période d'absence d'un maximum de cinq ans, contre deux années seulement aujourd'hui.

If a citizen decides to leave his/her host country, he/she can be absent for a period of 5 years, rather than only 2 years, as is the rule today.


Je ne sais pas qui demande le quorum, mais si elle ne s'arrête pas dans trois minutes, je suspendrai cette audience pour que nous nous rendions en Chambre; le ministre pourra revenir plus tard, dès qu'il le pourra.

I would tell the members, I don't know who's calling for quorum, but if it doesn't stop within three minutes, I'll adjourn this hearing and we'll all go to the House, and the minister will come back whenever time is available.


Pour en revenir à ce que disait mon collègue, si un étranger arrive au Canada et demande le statut de réfugié ou d'immigrant reçu et qu'il a déjà fait l'objet d'une demande d'extradition relativement à des accusations criminelles, nous pourrions prévoir, dans l'ordonnance d'extradition, que, si les allégations s'avèrent non fondées, l'intéressé pourra revenir au Canada et reprendre le processus.

Going back to what he is talking about there, if somebody is in Canada seeking refugee status or landed status, or for whatever reason, and there's a criminal charge where you've sought extradition, we could still have in the order sending him or her back that if the charge was not a legitimate one, they would be brought back to Canada to go through the process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En pareil cas, la Commission pourra revenir à une procédure normale (première phase).

In such cases, the Commission may revert to a normal first phase merger procedure.


Les pays partenaires seraient également invités à apporter leur coopération dans la lutte contre l'immigration clandestine et la traite des êtres humains ainsi qu'à garantir que tout ressortissant national participant à un programme de circulation migratoire pourra revenir dans le pays d'origine et y être admis lorsque son contrat vient à expiration ou est résilié.

Partner countries would also be requested to cooperate in tackling irregular migration, trafficking in human beings and to provide guarantees that any of their nationals participating in the circular migration schemes will be able to return, and be admitted, to their country of origin after their contract expires or is terminated.


Les pays partenaires seraient également invités à apporter leur coopération dans la lutte contre l'immigration clandestine et la traite des êtres humains ainsi qu'à garantir que tout ressortissant national participant à un programme de circulation migratoire pourra revenir dans le pays d'origine et y être admis lorsque son contrat vient à expiration ou est résilié.

Partner countries would also be requested to cooperate in tackling irregular migration, trafficking in human beings and to provide guarantees that any of their nationals participating in the circular migration schemes will be able to return, and be admitted, to their country of origin after their contract expires or is terminated.


À titre d’exemple, l’employeur ne pourra obtenir le consentement du travailleur lors de la signature de son contrat de travail et le salarié pourra revenir sur celui-ci à tout moment.

For example, the employer will not be able to obtain this consent at the time of signing the employment contract, and the employee will be free to withdraw his consent at any moment.


Le Canada où la petite Aleksandra pourra revenir un jour sera un endroit où l'ouverture d'esprit et la générosité du coeur seront aussi naturelles que l'air que nous respirons.

Rather, it is a place to which little Aleksandra can return one day; a place where openness of hearts and openness of minds will be as natural as the air that we breathe.


On ne sait pas quand il pourra revenir au Sénat.

His return to the Senate may be delayed for an uncertain period of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra revenir ->

Date index: 2021-03-19
w