Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi près qu'il pourra approcher
Aussitôt que l'audience pourra commencer
Disposition personnelle à réagir aux agents extérieurs
Idiosyncrasie
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire
Réagir
Réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie
Réagir aux émotions extrêmes des individus
Réagir violemment avec l'eau
Réagir violemment à l'eau

Vertaling van "pourra que réagir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
réagir violemment à l'eau [ réagir violemment avec l'eau ]

react vigorously with water


progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve

demonstrable progress in achieving commitments


la licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire

the licence shall not be transferred by the licensee


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


aussi près qu'il pourra approcher

as near to as she can safely get [ as near as she safely can get ]


aussitôt que l'audience pourra commencer

as soon as counsel can be heard


réagir aux incidents lors des séances de musicothérapie

react to accurrence in music therapy session | respond to event in music therapy appointment | react to event in music therapy session | respond to incidents in music therapy sessions


idiosyncrasie | disposition personnelle à réagir aux agents extérieurs

idiosyncrasy | pecularity




réagir aux émotions extrêmes des individus

deal with individuals' extreme emotions | respond appropriately to individuals' extreme emotions | handle individuals' extreme emotions | respond to individuals' extreme emotions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission pourra aussi prendre des initiatives qui n'étaient pas prévues pour réagir à des événements qui se produiraient au cours de l'année et nécessiteraient des mesures d'urgence à l'échelon européen.

The Commission can also take unplanned initiatives in response to events throughout the course of the year which require urgent action at European level.


Le commissaire pourra ainsi réagir rapidement pour mettre fin à tout agissement anticoncurrentiel avant qu'il n'entraîne des dommages permanents.

This power will allow the commissioner to take swift action to stop predatory or other anti-competitive behaviour before there is permanent damage.


Toute décision de rejet de la demande doit être motivée, notifiée par écrit à la personne intéressée conformément aux procédures du droit national et doit indiquer les voies de recours ainsi que le délai durant lequel l'intéressé pourra réagir.

Decisions to reject an application must be notified in writing to the person concerned, in accordance with the procedures under national legislation, stating the reasons and indicating the redress procedures available and the deadline for action on the part of the applicant.


Sur la base de l'analyse stratégique de la politique énergétique, l'UE pourra renforcer le dialogue avec les pays producteurs et réagir de manière plus efficace en cas de crise d'approvisionnement.

On the basis of the Strategic EU Energy Review, the EU will be able to step up dialogue with producer countries and to respond more effectively to energy supply crises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base de l'analyse stratégique de la politique énergétique, l'UE pourra renforcer le dialogue avec les pays producteurs et réagir de manière plus efficace en cas de crise d'approvisionnement.

On the basis of the Strategic EU Energy Review, the EU will be able to step up dialogue with producer countries and to respond more effectively to energy supply crises.


Plus vite celle-ci pourra réagir, plus grandes seront les chances de succès et plus sûre la perspective que cette approche serve de modèle mondial.

The quicker it can react, the higher the chance of success and the greater prospect that its approach will serve as a global model.


Plus vite celle-ci pourra réagir, plus grandes seront les chances de succès et plus sûre la perspective que cette approche serve de modèle mondial.

The quicker it can react, the higher the chance of success and the greater prospect that its approach will serve as a global model.


La liquidité pourra ainsi réagir rapidement à un différentiel de cours.

This will enable liquidity to respond quickly to price differentials.


Toute décision de rejet de la demande doit être motivée, notifiée par écrit à la personne intéressée conformément aux procédures du droit national et doit indiquer les voies de recours ainsi que le délai durant lequel l'intéressé pourra réagir.

Decisions to reject an application must be notified in writing to the person concerned, in accordance with the procedures under national legislation, stating the reasons and indicating the redress procedures available and the deadline for action on the part of the applicant.


considérant que, dans la plupart des organisations communes des marchés, l'exclusion du recours au régime du trafic de perfectionnement actif relève de la seule compétence du Conseil; que, dans les conditions économiques résultant de l'accord, il pourra s'avérer nécessaire de réagir rapidement à des problèmes de marché découlant de l'application dudit régime; que, à cet égard, il y a lieu de conférer à la Commission la compétence de prendre des mesures d'urgence qui sont limitées dans le temps; qu'il convient de soumettre ces mesures à l'application de la procédure prévue ...[+++]

Whereas, in most of the common organizations of the market, the exclusion from recourse to the arrangements for inward processing traffic falls exclusively within the competence of the Council; whereas in the economic conditions arising under the Agreement, it could prove necessary to react rapidly to market problems arising from the application of the said arrangements; whereas in that regard competence should be conferred on the Commission to adopt urgent measures which are limited in time; whereas those measures should be subject to the application of the procedure laid down in Article 3 of Council Decision 87/373/EEC of 13 July 19 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra que réagir ->

Date index: 2024-06-03
w