Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi près qu'il pourra approcher
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Estimer souhaitable
Juger à propos
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire
Régler
Résoudre
Se ménager des issues
Se ménager une porte de sortie
Se ménager une sortie
Solutionner
Trouver convenable
Trouver la solution de
Trouver sa place dans l'architecture de la production
Trouver sa vocation
Trouver sa voie
Trouver souhaitable
Trouver un plein chargement
Trouver une occasion superbe
Trouver une place de choix
Trouver une porte de sortie
Trouver une sortie

Traduction de «pourra pas trouver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


trouver une porte de sortie | trouver une sortie | se ménager une porte de sortie | se ménager une sortie | se ménager des issues

keep one's options open




trouver une place de choix [ trouver une occasion superbe ]

find a real plum


la licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire

the licence shall not be transferred by the licensee


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve

demonstrable progress in achieving commitments


trouver sa place dans l'architecture de la production

find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production




résoudre | trouver la solution de | régler | solutionner

solve
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le programme pour l’après-2015 ne pourra trouver un réel ancrage que si tous les partenaires disposent d'institutions efficaces, ainsi que des capacités et des compétences humaines nécessaires pour éradiquer la pauvreté et parvenir à un développement durable.

The post-2015 agenda can only take root if all partners have effective institutions and the necessary human skills and capacities to eradicate poverty and deliver sustainable development.


La première période de fonctionnement du Fonds s'étant terminée en 1999, on pourra trouver ci-après une brève description de ce qui a été fait dans chaque pays bénéficiaire.

Since the first Cohesion Fund period finished in 1999, a short description of what has been achieved in each beneficiary country is given below.


Lorsque des progrès suffisants auront été accomplis quant aux principes énoncés dans le document de ce jour, la deuxième phase des négociations pourra être abordée, dont l'objectif est de trouver des solutions souples et imaginatives pour éviter la mise en place d'une frontière physique sur l'île d'Irlande Ces solutions ne doivent pas compromettre le bon fonctionnement du marché intérieur et de l'union douanière, pas plus que l'intégrité et l'efficacité de l'ordre juridique de l'Union.

Once there is sufficient progress on the principles set out in today's paper, discussions may move to the second phase of negotiations, which aim to find flexible and imaginative solutions to avoid a hard border on the island of Ireland. These solutions must respect the proper functioning of the internal market and the Customs Union, as well the integrity and effectiveness of the EU's legal order.


Le cas échéant, la Commission pourra renvoyer à SOLVIT les plaintes qu’elle aura reçues, afin de trouver une solution rapide et informelle, sous réserve de l’accord du plaignant.

Where appropriate, the Commission may refer complaints it has received to SOLVIT with a view to finding a rapid and informal solution, subject to the consent of the complainant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis optimiste et je pense que l’on pourra finalement trouver un terrain d’entente dans ce dossier important.

This makes me optimistic that common ground on this important file can be found at the end of the day.


Le document final renferme peut-être des dizaines de dispositions contradictoires dans l’espoir que chacun pourra y trouver chaussure à son pied.

We may well have come up with a document consisting of dozens of contradictory provisions, in the hope that it will contain something for everyone.


Le GNL, dont le prix sera compétitif, pourra également trouver d'autres débouchés dans l'Union.

Priced competitively, the LNG is likely to find markets also elsewhere in the Union.


À mes yeux, il est très important que nous ayons établi qu'aucun nouvel État membre ne pourra se trouver entre 2004 et 2006 dans une situation moins favorable que celle qui était la sienne en 2003.

I consider it of great importance that we succeeded in establishing that no new Member State must find itself in a worse position during the period from 2004 to 2006 than was the case in 2003.


L'élargissement aux nouveaux adhérents impliquera, surtout dans les secteurs économiques traditionnels que sont l'industrie lourde, l'agriculture et les transports, des excédents de main-d'œuvre ; celle-ci ne pourra pas trouver immédiatement du travail dans les nouveaux secteurs économiques émergeants.

The accession of the candidate countries will lead, especially in the traditional economic sectors such as heavy industry, agriculture and transport, to excesses of labour, and these people will not be able to find work immediately in the new, emerging economic sectors.


On pourra également trouver de nouvelles solutions communes et analyser les propositions d’amendements sur lesquelles aura débouché le débat en commission parlementaire.

There will also be the opportunity to find new common solutions and to analyse amendments from the committee debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra pas trouver ->

Date index: 2025-02-15
w