Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer une balle
Aussi près qu'il pourra approcher
Fonder sur
Joint appuyé
Joint de rail appuyé
Puiser son fondement dans
Reposer sur
Répondre à
S'appuyer
S'appuyer aux cordes
S'appuyer sur
S'appuyer sur la balle
S'appuyer sur les contrôles
S'appuyer sur son adversaire
S'articuler autour de
S'inspirer de
Se fier aux contrôles
Se fonder sur
être conforme à
être établi en fonction de

Vertaling van "pourra pas s’appuyer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
s'appuyer sur la balle [ appuyer une balle ]

step into the ball [ lean into the ball | put one's whole body behind the shot | get one's weight behind the shot | get one's weight into the shot ]


s'appuyer sur [ se fonder sur | s'articuler autour de ]

draw on


s'inspirer de [ fonder sur | reposer sur | s'appuyer sur | puiser son fondement dans | être conforme à | répondre à | être établi en fonction de ]

be based upon [ be based on ]


s'appuyer sur les contrôles | se fier aux contrôles

rely on controls








joint appuyé | joint de rail appuyé

supported joint | supported rail joint


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve

demonstrable progress in achieving commitments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n’est ni possible, ni souhaitable que la transition vers un modèle durable soit décrétée «d’en haut»: elle ne pourra réussir qu’à la condition de s’appuyer sur un large assentiment de la part d’une majorité d’entreprises, de collectivités territoriales, de travailleurs et de citoyens et sur leur concours actif.

The transformation to sustainability cannot and must not be imposed ‘from above’; it will only be successful if it is based on broad support and active participation of a majority of businesses, local and regional authorities, workers and citizens.


Un espace réellement européen de la recherche et de l’innovation pourra ainsi se développer en s’appuyant sur les points forts spécifiques des États membres et de leurs régions.

In this way, a truly European Research and Innovation Area will develop, building upon the specific strengths of Member States and their regions.


En l'absence d'accord de coopération spécifique avec un pays, on pourra s'appuyer sur les dispositions des accords de coopération économique entre la Communauté et les pays tiers (y compris l'accord de Cotonou), qui couvrent quasiment toujours la coopération scientifique.

In the absence of a specific cooperation agreement with a country, reference could be made to the provisions of the economic cooperation agreements concluded between the Community and third countries (including the COTONOU agreement), almost all of which include scientific cooperation.


4. souligne une nouvelle fois que ce n'est qu'à travers le dialogue et le consensus, avec la participation du gouvernement burundais, de l'opposition et de la société civile, et dans le respect de l'accord d'Arusha et de la constitution du Burundi, qu'une solution politique durable pourra être trouvée dans l'intérêt de la sécurité et de la démocratie, pour l'ensemble du peuple burundais; invite tous les acteurs du pays à reprendre le dialogue sur tous les points de désaccord; soutient, par conséquent, les efforts de médiation condui ...[+++]

4. Emphasises, once again, that only through dialogue and consensus, involving the Burundian Government, opposition and civil society in accordance with the Arusha Agreement and the Burundian Constitution, can a lasting political solution be found in the interests of security and democracy for all the people of Burundi; calls on all Burundian stakeholders to resume dialogue on all areas of disagreement; supports, therefore, the mediation efforts being made by the AU, the EAC and the UN, and is ready to support the implementation of the specific measures recently announced by the AU;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une CCI pourra aussi largement s'appuyer sur les importants résultats de recherche de l'initiative technologique conjointe en matière de médicaments innovants et des nombreux projets de recherche relevant du programme-cadre qui abordent ce thème (tel que le programme de recherche en matière de santé ou les activités de recherche sur les TIC relative à la santé et au vieillissement) et exploiter ces résultats afin de promouvoir le transfert et la commercialisation des technologies grâce à des entrepreneurs de talent.

A KIC will also strongly build on and capitalise upon the major research results of the Joint Technology Initiative on Innovative Medicines and of the numerous framework programme research projects addressing this thematic field (such as the health research programme or the ICT research activities on health and ageing) to boost technology transfer and commercialisation via entrepreneurial top talent.


L'article détermine de quelle manière le Tribunal pourra s'appuyer sur des compétences techniques.

This Article deals with the question in which way technical expertise is incorporated on the side of the Community Patent Court.


J’espère que le président Barroso s’est rendu à l’évidence et a compris qu’il ne pourra pas s’appuyer uniquement sur son parti d’origine, ni même sur toutes les droites, et qu’il devra compter notamment avec le groupe socialiste qui, avec ses deux cents députés, est indispensable pour former une majorité qualifiée dans toute procédure législative.

I hope that President Barroso has faced the facts and understood that he will not be able to rely solely on his party of origin, nor even upon all those on the right, and that he will have to count, in particular, upon the PSE Group which, with its 200 MEPs, is crucial to forming a qualified majority in any legislative procedure.


Nous espérons que, cette fois-ci, une solution pourra être trouvée, que tout le monde pourra appuyer cette solution et que personne ne se laissera impressionner par quelques articles dans des journaux que je ne qualifierai pas.

We hope that a solution can be found this time around, that everybody will be able to support this solution, and that nobody will let themselves be influenced by certain articles in newspapers that I will not name.


La présidence espagnole pourra s'appuyer utilement sur les travaux de la Convention pour enfin mettre en œuvre la simplification des traités, travailler à une répartition claire des compétences entre l'Union européenne et les États membres, mais surtout obtenir rapidement la rédaction d'une constitution européenne.

The Spanish Presidency will be able to use the work of the Convention so that it can go ahead, at last, with the simplification of the treaties, with the task of clearly dividing up the competences between the European Union and Member States, but, above all, with rapidly bringing about the drafting of a European constitution.


J'espère que le Conseil, en s'appuyant sur les amendements approuvés par la Commission, pourra adopter une position positive à l'égard de l'avis du Parlement, afin que la Commission, le Conseil, le Parlement et les autres parties intéressées puissent poursuivre ensemble le travail de préservation et d'amélioration de l'environnement.

I hope that, on the basis of the amendments supported by the Commission, the Council will adopt a positive approach to Parliament's opinion so that those of us in the Commission, the Council and Parliament, in conjunction with other interested parties, can together continue with our work on conserving and improving our environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra pas s’appuyer ->

Date index: 2025-08-16
w