Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi près qu'il pourra approcher
Machine à poser les drains
Machine à poser les tuyaux
Poser des canalisations
Poser des conduites
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise

Vertaling van "pourra me poser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

lay base course | road base construction | construction of road base | lay base courses


machine à poser les drains | machine à poser les tuyaux

drain pipe laying machine | machine for laying drains | pipe layer | title layer


poser des canalisations | poser des conduites

lay pipe building | lay pipe inauguration | lay pipe installation | pipeline system assembly


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

position terrazzo divider strips | terrazzo divider strip positioning | lay terrazzo divider strips | lay terrazzo divider strips


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve

demonstrable progress in achieving commitments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et surtout, je tiens à me mettre à la disposition du comité qui pourra me poser des questions et orienter la discussion comme bon lui semblera.

More importantly, I want to make myself available to the committee for questions and to direct the discussion in a way that they would find helpful.


Monsieur le Président, je tiens à assurer au député qu'il pourra me poser des questions au prochain tour.

Mr. Speaker, I would like to assure the member here that the member can ask me questions in the next round.


Chacun ne pourra toutefois poser qu’une seule question complémentaire.

One, at least, may be only one question each.


Cependant, l’Union européenne ne pourra se poser en tant que défenseur des droits de l’homme sur la scène internationale que si, infailliblement, elle utilise sur son territoire tous les instruments à sa disposition pour défendre les valeurs exprimées dans la Charte des droits fondamentaux.

However, the European Union will only be a credible global defender of human rights if in its own territory it uses unfailingly every instrument available to defend the values expressed in the Charter of Fundamental Rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si promouvoir le niveau de la culture consiste à élever le degré de conscience et à faire reculer l’obscurantisme, ce n’est pas avec ce budget réduit à une peau de chagrin que l’Europe pourra se poser en modèle.

If promoting culture involves raising awareness levels and curbing obfuscation, this shrunken budget is not the way for Europe to set an example.


Si je suis encore ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration l'année prochaine et que tu es encore membre de ce comité, tu pourras me poser la même question.

If I'm still Minister of Citizenship and Immigration next year, and you are still a member of this committee, you can ask me the same question.


C'est une fois ce projet cohérent esquissé, qu'on pourra se poser plus spécifiquement la question de la place de l'une ou l'autre politique et donc de l'opportunité de créer une base juridique spécifique pour le sport.

Once this coherent plan has been drawn up, we will be able more specifically to raise the question of the role of a particular policy and we will therefore have the opportunity to create a specific legal basis for sport.


Inacceptable enfin, car cet amendement refuse de poser le problème du financement du service universel ; or, s'il est une demande légitime, c'est bien celle du financement : l'on est en effet en droit de savoir comment le service universel sera financé, c'est-à-dire comment le service universel pourra être garanti en tant que tel.

Finally, it is unacceptable because this amendment refuses to raise the issue of how the universal service will be funded; in fact if there is a legitimate request it is surely that of funding: we actually have a right to know how the universal service will be funded, which is to say how the universal service will be able to be guaranteed as such.


L'hon. Diane Marleau (ministre de la Santé): Monsieur le Président, je suis heureuse de répondre à toutes les questions que pourra me poser le député.

When will it be held and where will this forum be held? (1450) The Speaker: The Chair can readily accept one or two questions, but surely not three or four.


Je parlerai brièvement de trois choses, puis on pourra me poser des questions, si cela convient au comité.

I'll make three very brief points, then we can just go to questions, if that serves the committee well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra me poser ->

Date index: 2023-01-03
w