Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Aussi près qu'il pourra approcher
Congédier
Constituer une sûreté
Donner congé à
Donner des arrhes
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner le préavis
Donner sa démission
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relever de ses fonctions
Remercier
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "pourra me donner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

to discharge | to dismiss | to fire | to sack


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

advise on rehabilitation exercise | educate on rehabilitation exercise | advise on rehabilitation exercises | educate on rehabilitation exercises


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

assigning homework | assigns homework | assign homework | give homework


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

inform groups of tourists on logistical times | inform tourist groups on arrival times | inform tourist groups on logistical times | inform tourist groups with logistical times
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- la Commission suivra les progrès, en rendra compte dans une publication et, ultérieurement, pourra y donner suite par des mesures législatives.

- The Commission will monitor and publish progress and may follow up at a later stage with legislative action.


Un niveau élevé de protection du consommateur améliorera la qualité des produits et fortifiera la confiance du consommateur, ce qui ne pourra que donner un coup de fouet à l’efficacité du marché intérieur.

A high level of consumer protection will enhance product quality and increase consumer confidence, thereby boosting the efficiency of the internal market.


J’espère que la Commission pourra nous donner une explication avant de libérer la moindre aide et qu’elle pourra nous donner des assurances en la matière.

I hope the Commission can give us an explanation before it releases any aid and that it can also give us assurances on this matter.


Votre rapporteur est tout à fait conscient que le rapport sur les besoins budgétaires futurs pour les actions extérieures ne pourra pas donner de réponse globale sur l'ensemble des perspectives financières jusqu'à ce que le Parlement et la commission des budgets soient saisis officiellement.

Your rapporteur is well aware that the report on the future budgetary requirements for external actions cannot provide a global response concerning the financial perspective as whole until the matter is officially referred to Parliament and the Committee on Budgets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donner au consommateur l'impression qu'il ne pourra quitter les lieux avant qu'un contrat n'ait été conclu.

Creating the impression that the consumer cannot leave the premises until a contract is formed.


Ce régime pourra également donner naissance à de nouvelles productions telles que celle de la châtaigne.

The regime could also be extended to cover additional products, such as chestnuts.


s'il est vrai que la politique médiatique ne pourra jamais donner l'impression que rien de fâcheux ne peut arriver, en revanche elle peut faire savoir au public que l'événement a été bien préparé et qu'il n'y a aucune raison de paniquer.

Media policy should never give the impression that nothing can go wrong, rather it should show that there has been proper preparation and that there are no grounds for panic.


Si la commission des pétitions ne trouve pas des instruments juridiques nouveaux et des procédures rapides et efficaces, avec l'aide de la Commission européenne, et en définitive le Parlement - auquel le Traité de Nice a conféré de nouveaux pouvoirs avec l'article 230 TCE - on ne pourra pas donner une réponse satisfaisante à la demande du citoyen - " la pétition pour quoi faire "?

If the Committee on Petitions, with the aid of the Commission and of course Parliament – which has been endowed with new powers under Article 230 TEC of the Treaty of Nice – fails to produce new legal instruments and rapid and effective procedures, it will be impossible to give a satisfactory reply to the question from the citizen – ‘what is the purpose of the petition’?


Si Eurojust est chargé d'infractions portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union et d'actes de contrefaçon de l'euro, le délégué de la Commission pourra notamment donner des conseils juridiques et techniques.

The Commission delegate will be able to offer particularly legal and technical advice.


Le registre.EU pourra souhaiter donner plus de poids à certaines caractéristiques du droit des marques européen.

The.EU Registry may wish to give additional weight to certain characteristics of European Trademark law.


w