Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi près qu'il pourra approcher
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire
Prix imposé
Prix unique
Revenu imposable

Vertaling van "pourra leur imposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve

demonstrable progress in achieving commitments


la licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire

the licence shall not be transferred by the licensee


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


prix imposé [ prix unique ]

imposed price [ single price ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[16] L'État membre d'accueil pourra imposer aux émetteurs: a) de publier régulièrement des informations sur leurs sites Internet, et b) de prévenir toute personne intéressée, sans délai et gratuitement, de la mise en ligne d'informations nouvelles ou de la modification d'informations réglementaires déjà publiées (cf. article 17).

[16] A host Member State may require issuers: a) to publish regulated information on their Internet sites, and b) to alert any interested person, without delay and free of charge, to any new disclosure or any change to regulated information which has already been published (See Article 17).


Combien de temps encore l’UE fasciste pourra-elle imposer toujours plus de taxes et de contrôles punitifs aux citoyens ordinaires sous prétexte du réchauffement climatique d’origine humaine, alors qu’un nombre sans cesse croissant de véritables scientifiques rejettent cette théorie, la jugeant infondée et détruite?

How much longer can the fascistic EU impose ever more punitive taxes and controls on ordinary citizens on the pretext of man-made global warming, when an ever-increasing number of real scientists are rejecting the theory as unfounded and demolished?


Le Tribunal de première instance pourra établir les faits qu'il considérera comme manquants et statuer ensuite définitivement, tandis que la Cour de justice ne peut s'appuyer que sur les faits constatés en première instance, de sorte qu'un renvoi s'impose lorsque des faits nouveaux doivent être établis.

The Court of First Instance can establish those facts that are missing in its view and then give final judgment whereas the Court of Justice can only use the established facts of the first instance which makes it necessary to refer back a case if further facts need to be established.


Par conséquent, il faudra peut-être imposer de nouvelles mesures correctrices, et il pourra être nécessaire de recourir à une nouvelle combinaison des solutions d’accès actif et passif sur les marchés 4 et 5.

Therefore new remedies may need to be imposed, and a new combination of active and passive access remedies on Markets 4 and 5 may be necessary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors je ne vois pas en quoi la Commission, en faisant cet effort d'observation attentive de toutes les pratiques dans les États membres pour arriver progressivement à un vrai modèle de calcul qui pourra s'imposer en Europe, est vraiment à côté du sujet: je crois au contraire que nous sommes au cœur du sujet.

Now, I cannot understand why the Commission is seen to be on the sidelines of the issue when it has taken the trouble to examine all the practices in the Member States, to gradually find a genuine calculation model that could be used in Europe: on the contrary, I feel we are at the very heart of the matter.


– Monsieur le Président, je suis personnellement tout aussi attaché que Georg Jarzembowski à la libre administration des collectivités locales et je pense que l’on ne pourra pas imposer - ou on ferait alors fausse route - quelque politique des transports que ce soit à une collectivité locale indépendante, élue au suffrage universel.

– (FR) Mr President, personally I am just as keen as Mr Jarzembowski that local authorities should be free to govern and I do not think that we can impose any sort of transport policy on an independent local authority elected by universal suffrage.


[11] L’Allemagne a imposé des restrictions sur la quantité annuelle de CO2 qui pourra être stockée: 4 Mt de CO2 au total au niveau national et 1,3 Mt de CO2 par site de stockage.

[11] Germany has imposed restrictions on the annual quantity of CO2 that can be stored: 4 Mt CO2 is the national total and 1.3 Mt of CO2 is permitted per storage site.


9. souligne que cette technologie ne pourra s'imposer que si l'on n'assiste pas à l'émergence d'une multitude d'îlots ERTMS, qu'on ne pourrait atteindre ou traverser qu'à l'aide de nombreux systèmes nationaux; considère, au contraire, qu'il s'agira, en premier lieu, d'équiper intégralement de l'ERTMS des corridors sélectionnés et, en deuxième lieu, d'aboutir aussi rapidement que possible à une "masse critique" de lignes et de trains équipés, notamment pour permettre des économies d'échelle su ...[+++]

9. Maintains that a decisive breakthrough would be impossible to achieve if ERTMS were to take the form of, say, a patchwork of fairly small pockets that could be reached or crossed only by using a multitude of national systems; considers on the contrary that the key to success lies firstly in equipping selected corridors with ERTMS throughout and secondly in attaining "critical mass" as quickly as possible in terms of equipped lines and trains so as to bring about further economies of scale;


9. souligne que cette technologie ne pourra s'imposer que si l'on n'assiste pas à l'émergence d'une multitude d'îlots ERTMS, qu'on ne pourrait atteindre ou traverser qu'à l'aide de nombreux systèmes nationaux; au contraire, il s'agira, en premier lieu, d'équiper intégralement de l'ERTMS des corridors sélectionnés et, en deuxième lieu, d'aboutir aussi rapidement que possible à une "masse critique" de lignes et de trains équipés, notamment pour permettre des économies d'échelle supplémentaires; ...[+++]

9. Maintains that a decisive breakthrough would be impossible to achieve if ERTMS were to take the form of, say, a patchwork of fairly small pockets that could be reached or crossed only by using a multitude of national systems; considers on the contrary that the key to success lies firstly in equipping selected corridors with ERTMS throughout and secondly in attaining ‘critical mass’ as quickly as possible in terms of equipped lines and trains so as to bring about further economies of scale;


La Commission, agissant dans les limites que lui imposent les dispositions du traité et le cadre institutionnel de l'Union, et s'inspirant des analyses du Comité des Sages sur les marchés de valeurs mobilières, examinera la manière dont elle pourra répondre au mieux aux besoins qui se manifestent en élaborant des propositions législatives d'actualisation de la DSI.

The Commission, acting within Treaty provisions and the Union's institutional framework, and guided by the analysis of the Committee of Wise Men on securities markets will consider how best to respond to these needs in developing legislative proposals to update the ISD.




Anderen hebben gezocht naar : aussi près qu'il pourra approcher     prix imposé     prix unique     revenu imposable     pourra leur imposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra leur imposer ->

Date index: 2025-02-07
w