Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aussi près qu'il pourra approcher
Aussitôt que l'audience pourra commencer
Convaincre
Convaincre d'autres personnes
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Convaincre le tribunal
J'ai dit la vérité ».
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire
Persuader d'autres personnes
Pouvoir de convaincre

Traduction de «pourra la convaincre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


la licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire

the licence shall not be transferred by the licensee


progrès dans l'exécution des engagements dont on pourra apporter la preuve

demonstrable progress in achieving commitments


convaincre des clients d’envisager d'autres options

coax clients with alternatives | persuade clients with alternative | convince clients with alternatives | persuade clients with alternatives


convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes

convince others | sway others | persuade others | persuading others




aussi près qu'il pourra approcher

as near to as she can safely get [ as near as she safely can get ]




aussitôt que l'audience pourra commencer

as soon as counsel can be heard


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'espère aussi que le ministre pourra nous convaincre, moi et les premières nations, qu'il souhaite consulter.

I hope the minister could convince me and the first nations people that he wishes to consult.


Personne ne pourra me convaincre que cette spéculation a du bon pour qui que ce soit, en dehors des spéculateurs eux-mêmes et de leurs patrons.

No one can make a convincing case that this is good for anybody other than currency speculators and some of their bosses.


Il a affirmé au journaliste qu'il ne s'était rétracté qu'en partie et il a ajouté « les similitudes entre les deux sont très évidentes, et personne ne pourra me convaincre du contraire [.] j'ai dit la vérité ».

He told a reporter he only partially retracted his comments and went on to say, “the similarities between the two are very clear and you can’t convince me of otherwise.what I said was the truth”.


Tout l’or rassemblé de nos Trésors publics nationaux ne pourra pas convaincre les gens d’une idée fausse.

Not all the gold in all our national treasuries put together can serve to convince people of a false idea.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à souligner que ce n’est pas en continuant à nier le rôle de l’opposition que le régime iranien pourra nous convaincre de sa volonté d’agir pour le bien-être du peuple iranien.

I want to stress that by continuing to deny the role of the opposition, the Iranian regime will be unable to convince us of its will to work for the good of the Iranian people.


Je tiens à souligner que ce n’est pas en continuant à nier le rôle de l’opposition que le régime iranien pourra nous convaincre de sa volonté d’agir pour le bien-être du peuple iranien.

I want to stress that by continuing to deny the role of the opposition, the Iranian regime will be unable to convince us of its will to work for the good of the Iranian people.


Personne ne pourra me convaincre que la méthode actuelle est adéquate.

No one can convince me that we have got it right at present.


Bien sûr, on peut se faire plaisir, on peut faire semblant de se voiler la face, de croire que nous pourrons convaincre la présidence portugaise qui à son tour, pourra convaincre les autres États membres.

We could, of course, act complacently, we could pretend to close our eyes and to believe that we might convince the Portuguese Presidency, which in turn may convince the other Member States.


Personne ne pourra me convaincre qu'il est parti de son plein gré.

No one can convince me that his removal was voluntary.


Lorsqu'ils entreront dans le vrai monde et qu'ils voudront emprunter 20 000 $, une banque pourra les convaincre d'emprunter 30 000 $. C'est ce qui nous arrive à nous, actuellement.

When they go out into the real world and want to borrow $20,000, a bank might say that they qualify for $30,000 and might as well use it; and we do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra la convaincre ->

Date index: 2024-06-20
w