Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne jamais rien faire qui vaille

Traduction de «pourra jamais faire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ne jamais rien faire qui vaille

never accomplish anything
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le programme de développement rural de la DG AGRI ne pourra jamais mobiliser des ressources suffisantes pour cette initiative sans faire appel à celles des autres DG, et sans investissements publics nationaux, régionaux ou locaux.

DG Agri’s Rural Development Programme can never invest sufficient resources into the initiative without other DG and national, regional or local public investment.


La députée indépendante, une ancienne députée du Bloc, ne pourra jamais faire quoi que ce soit pour le Québec.

The independent member, a former member of the Bloc, will never deliver a thing for Quebec.


Le transport ferroviaire de marchandises ne pourra à l’évidence jamais faire concurrence aux transporteurs de marchandises par la route de la sorte.

In that way, the transport of goods by train can clearly never compete with road haulage.


BE ne pourra jamais faire l'objet d'une restructuration qui lui permette d'affronter à égalité la concurrence des autres acteurs du marché non subventionnés.

BE can never be properly restructured to allow it to compete on the merits with non-aided market participants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, un contrôleur aérien, c'est un gendarme au bord de la route, c'est un pilote à l'entrée du port, et on ne pourra jamais faire du business sur son dos.

Air-traffic controllers are, essentially, equivalent to a policeman on the side of the road, to a ship’s captain steering a vessel into port, and we can never do deals at their expense.


4. exhorte la Commission à faire figurer la question de la lutte contre la haine anti-Tzigane/la "romaphobie" en Europe parmi ses priorités pour 2007, qui a été proclamée Année européenne de l'égalité des chances pour tous, et invite les partis politiques et la société civile, à quelque niveau que ce soit, à affirmer clairement que la haine raciale contre les Roms ne pourra jamais être tolérée dans la société européenne;

4. Urges the Commission to include the issue of combating Anti-Gypsyism/Romaphobia across Europe among its priorities for the 2007 European Year of Equal Opportunities for All, and calls on political parties and civil society at all levels to make it clear that racial hatred against Roma can never be tolerated in European society;


2. exhorte la Commission à faire figurer la question de la lutte contre la "romaphobie" en Europe parmi ses priorités pour 2007, qui a été proclamée Année européenne de l'égalité des chances pour tous, et invite le monde politique et la société civile, à quelque niveau que ce soit, à affirmer clairement que la haine raciale contre les Roms ne pourra jamais être tolérée dans la société européenne;

2. Urges the Commission to include the issue of combating Romaphobia across Europe among its priorities for the 2007 European Year of Equal Opportunities for All, and calls on political and civil society at all levels to make clear that racial hatred against Roma can never be tolerated in European society;


4. exhorte la Commission à faire figurer la question de la lutte contre la haine anti-Tzigane/la romaphobie en Europe parmi ses priorités pour 2007, qui a été proclamée Année européenne de l'égalité des chances pour tous, et invite le monde politique et la société civile, à quelque niveau que ce soit, à affirmer clairement que la haine raciale contre les Roms ne pourra jamais être tolérée dans la société européenne;

4. Urges the Commission to include the issue of combating Anti-Gypsyism/Romaphobia across Europe among its priorities for the 2007 European Year of Equal Opportunities for All, and calls on political and civil society at all levels to make it clear that racial hatred against Roma can never be tolerated in European society;


Il est certain que le député pourrait faire bien plus, en proposant une motion pendant une journée désignée, que ce qu'il pourra jamais faire au cours d'un débat d'urgence que le Règlement m'autorise à accorder.

Certainly he could do more on an opposition day with a motion than he could at an adjournment debate that I am allowed to grant under the standing order.


s'il est vrai que la politique médiatique ne pourra jamais donner l'impression que rien de fâcheux ne peut arriver, en revanche elle peut faire savoir au public que l'événement a été bien préparé et qu'il n'y a aucune raison de paniquer.

Media policy should never give the impression that nothing can go wrong, rather it should show that there has been proper preparation and that there are no grounds for panic.




D'autres ont cherché : pourra jamais faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra jamais faire ->

Date index: 2023-06-11
w