Je comprends qu'on veuille protéger la vie privée ou les informations confidentielles d'une compagnie privée, mais si, comme vous le dites, chaque fois qu'il n'obtient pas les informations c'est à peu près 9 fois sur 10 , le député ou le parlementaire est obligé de porter plainte et d'aller devant le tribunal pour qu'on lui explique pour quelles raisons la confidentialité est obligatoire ou non, on ne pourra jamais bien faire notre travail.
I understand that we want to protect the privacy or confidential information of a private business, but if, as you say, each time we do not get the information, which is about 9 times out of 10, the member of Parliament has to file a complaint and appear before the tribunal to hear the reasons why confidentiality must be maintained or not, we will never be able to do our job.