Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
gagner d'un boyau
gagner d'un pneu
Aussi près qu'il pourra approcher
Gagner
Gagner chez soi
Gagner d'un boyau
Gagner d'une longueur
Gagner d'une poitrine
Gagner d'une roue
Gagner sa croûte
Gagner sur son terrain
Gagner un navire
Gagner à domicile
Manque à gagner
Rattraper
S'entraîner pour gagner
S'entraîner à gagner

Vertaling van "pourra gagner dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
gagner sur son terrain | gagner chez soi | gagner à domicile

to win at home


gagner d'une roue [ gagner d'une longueur | gagner d'un boyau ]

win by a wheel's length


gagner | gagner un navire | rattraper

overhaul a vessel | overhaul


Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]

Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]


S'entraîner à gagner [ S'entraîner pour gagner ]

Train to Win [ Training to Win ]


(1) gagner d'un boyau | (2) gagner d'un pneu

to win by a tyre's width


aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get






manque à gagner

forgone revenue | forgone income | forgone earnings
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Personne ne pourra gagner sur tous les tableaux mais j'ai la certitude que, grâce à l'ouverture d'esprit et la volonté de chacun de se placer à un niveau stratégique, nous pourrons fournir une vision d'ensemble à l'Europe».

Nobody will get everything they want, but I am confident that, based on an open discussion and a willingness to engage at the strategic level, we can deliver a coherent vision for Europe”.


Par conséquent, il est très important qu’une fois réunis, les ministres des pays les plus puissants définissent les mesures concrètes qui doivent être prises pour que la population des pays de l’UE ait non seulement un travail, mais un travail convenable, un travail de qualité et payé décemment, grâce auquel chacun pourra gagner sa vie et échapper à la pauvreté.

Therefore, it is very important that, once they come together, the ministers of the most powerful countries set out concrete measures that should be taken so that people in EU countries do not just have any work, but suitable work, quality work, decently paid work, from which they make a living and not live in poverty.


Par conséquent, il est très important qu’une fois réunis, les ministres des pays les plus puissants définissent les mesures concrètes qui doivent être prises pour que la population des pays de l’UE ait non seulement un travail, mais un travail convenable, un travail de qualité et payé décemment, grâce auquel chacun pourra gagner sa vie et échapper à la pauvreté.

Therefore, it is very important that, once they come together, the ministers of the most powerful countries set out concrete measures that should be taken so that people in EU countries do not just have any work, but suitable work, quality work, decently paid work, from which they make a living and not live in poverty.


Ce n’est qu’alors que l’Europe pourra gagner la confiance de l’électorat.

Only then can Europe gain the confidence of the electorate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En la combinant avec le montant personnel de base de 9 600 $ et le crédit canadien pour emploi de 1 019 $, un habitant célibataire du Nord pourra gagner plus de 16 600 $ sans payer d’impôt en 2008.

When combined with the basic personal amount of $9,600 and the Canada employment credit of $1,019, a single resident of the north will be able to earn up to $16,600 tax free in 2008.


Or tout le monde dit aujourd'hui que ce n'est pas militairement qu'on pourra gagner ce conflit, mais avec d'autres données, comme les deux autres D, soit la diplomatie et le développement.

Everyone is now saying that this conflict cannot be won militarily, but can be won with the two other Ds, namely diplomacy and development.


C’est comme cela que la Chine pourra gagner sa place au cœur de la communauté internationale.

That is how China can win its place at the heart of the international community.


Selon le quotidien: « Ce n'est pas en défendant l'inéquité fiscale, qu'il pourra gagner les prochaines élections».

It said, “ Defending tax unfairness will not win him the next election”.


Ce sera seulement s'il démontre du respect qu'il pourra gagner le respect de ses employés.

It will get respect from public servants only if it shows them some respect.


De même, on ne pourra gagner sur le social qu'en réfléchissant bien à la façon d'aider au renforcement du syndicalisme international.

Similarly, we can make progress on the social aspect only if we carefully reflect on how to help strengthen international trade unionism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra gagner dans ->

Date index: 2025-01-26
w