Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi près qu'il pourra approcher

Vertaling van "pourra aussi contribuer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussi près qu'il pourra approcher

as near as she can safely get | as near to as she can safely get


aussi près qu'il pourra approcher

as near to as she can safely get [ as near as she safely can get ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il y a lieu de renforcer les normes de sécurité et la surveillance du marché pour prévenir les accidents et la concurrence déloyale, accroître la confiance et les moyens d'action des consommateurs pourra aussi contribuer à dynamiser le marché unique.

While enhanced safety standards and market surveillance are needed to protect against injury and unfair competition, increased consumer confidence and empowerment can help boost the Single Market.


4. espère que l'instauration de cette journée du souvenir pourra aussi contribuer à éviter des actes aussi inhumains lors de tous les conflits à venir et qu'elle pourra être interprétée en Bosnie‑Herzégovine comme une tentative de réflexion sur le passé de ce pays, une incitation à œuvrer à la réconciliation définitive des deux communautés ethniques qui s'affrontent toujours et sont divisées quant à la configuration politique future de la Bosnie‑Herzégovine;

4. Hopes that the introduction of this commemoration day could also be useful to prevent acts of such extreme inhumanity in all future conflicts and that it could be interpreted in Bosnia and Herzegovina as an attempt to reflect on the past of the country and to achieve definitive reconciliation between the two ethnic communities which are still opposed and are divided on the future political configuration of Bosnia and Herzegovina;


C’est un instrument important à côté de toutes les réformes de gouvernance économique et j’espère que la Belgique pourra, elle aussi, contribuer à le faire avancer plus vite et plus fort.

It is an important instrument alongside all the economic governance reforms and I hope that Belgium may also contribute to moving the process forward more quickly and more strongly.


Aussi accordons-nous notre total soutien à ce paquet législatif proposé par la Commission. Nous espérons qu’il atteindra les régions aussi rapidement que possible et que l’argent pourra effectivement contribuer à lutter contre la crise financière.

We are therefore supporting the entire package proposed by the Commission and we hope that it will reach the regions as quickly as possible and that the money can indeed help to combat the financial crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous savez que le Secrétaire général Ban Ki-moon est en tournée de la région, et nous espérons qu’il pourra lui aussi contribuer à cette réussite finale absolument indispensable si nous voulons obtenir ce cessez-le-feu durable.

You know that Secretary-General Ban Ki-moon is touring the region and hopefully he too can contribute to this final success that is absolutely necessary to getting this lasting ceasefire.


Ce programme pourra aussi contribuer à des actions communes avec des projets internationaux relatifs à l'utilisation correcte et efficace des TIC à des fins d'éducation et de formation, tels les projets en cours dans le cadre de l'OCDE ou de l'UNESCO.

This programme may also contribute to cross-actions with international projects related to good and effective use of ICT for education and training, such as, for example, those under way at the OECD or UNESCO.


L’amélioration de la coopération entre les deux pays en matière de gestion des frontières pourra peut-être aussi contribuer, espère-t-on, à instaurer un climat favorable au règlement du conflit en Transnistrie.

It is hoped that improving co-operation between the two countries on border issues can also help create the right climate for settlement of the conflict in Transnistria.


La Commission européenne espère aussi que la mission d'observation des élections pourra contribuer à dissiper les tensions et à écarter la menace de possibles malversations et actes de violence liés au climat électoral.

The European Commission also hopes that the EU EOM can help defuse tension and deter potential election-related malpractice and violence.


Le Conseil se félicite aussi de la présentation par la Commission de la proposition de règlement relatif à certains gaz à effet de serre fluorés, car un tel règlement pourra contribuer grandement à réduire les émissions de GES dans l'UE.

The Council also welcomes the proposal by the Commission for a Regulation on certain fluorinated gases as such a Regulation may become a valuable contribution towards reducing GHG emissions within the EU.


Il pourra aussi informer la vice-première ministre à ce sujet, puisque le Bloc québécois a fortement contribué à faire passer en deuxième et en troisième lecture ce projet de loi (1430) L'objet de ma question, monsieur le Président, qui s'adresse au ministre des Pêches et Océans, est comment le ministre entend-il maintenant persuadé les autorités françaises du bien-fondé des dispositions du projet de loi C-29, alors que la France estime que le projet de loi n'est pas conforme au droit international et au droit de ...[+++]

He might also enlighten the Deputy Prime Minister; he knows the Bloc Quebecois strongly supported the bill at second and third readings (1430) Mr. Speaker, my question to the Minister of Fisheries and Oceans is this: How does he intend to convince the French government of the validity-the Deputy Prime Minister is taking note, I hope-of the provisions of Bill C-29, when France believes that this piece of legislation is not in accordance with international law and the law of the sea?




Anderen hebben gezocht naar : aussi près qu'il pourra approcher     pourra aussi contribuer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra aussi contribuer ->

Date index: 2021-11-28
w