Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi nous

Traduction de «pourquoi nous suivrons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi nous suivrons attentivement le déroulement de l'étude d'Industrie Canada pour nous assurer que l'étude soit menée à la satisfaction de tous et que les conclusions du rapport reflètent bien les souhaits de l'industrie automobile au Canada.

That is why we are following closely Industry Canada's study to ensure that it is properly conducted and that its conclusions reflect the needs of Canada's automobile industry.


Le diable, cependant, se cache dans les détails. C’est pourquoi nous suivrons de près les négociations durant toute la durée de celles-ci, afin de s’assurer que les promesses, à l’instar de la promesse d’inclure le Parlement au processus de construction de la diplomatie européenne, seront tenues.

The devil, however, is in the detail, which is why we are going to watch the negotiations closely all the way, to make sure that promises, such as including Parliament in the process of building EU diplomacy, will be kept.


Le diable, cependant, se cache dans les détails. C’est pourquoi nous suivrons de près les négociations durant toute la durée de celles-ci, afin de s’assurer que les promesses, à l’instar de la promesse d’inclure le Parlement au processus de construction de la diplomatie européenne, seront tenues.

The devil, however, is in the detail, which is why we are going to watch the negotiations closely all the way, to make sure that promises, such as including Parliament in the process of building EU diplomacy, will be kept.


Nous voulions savoir pourquoi ces derniers n'avaient pas eux- mêmes demandé l'argent en question, ce qui nous aurait permis d'en faire le suivi et de vérifier s'il était bien administré, et il s'agit très certainement d'un enjeu que nous suivrons de près.

We asked why those other departments did not ask for that money directly so we could follow it and see how it was administered, and that is a concern that we will want to follow up on further.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi nous suivrons de près les recommandations faites dernièrement par le juge O'Connor.

That is why we will be looking closely at the recommendations made recently by Mr. Justice O'Connor.


À l'avenir, nous voulons savoir ce qu'il advient de nos priorités - et c'est pourquoi nous suivrons leur mise en œuvre avec plus d'attention qu'auparavant.

In future, we would like to know – and this is why we intend to monitor implementation more closely than before – what becomes of our priorities?


À l'avenir, nous voulons savoir ce qu'il advient de nos priorités - et c'est pourquoi nous suivrons leur mise en œuvre avec plus d'attention qu'auparavant.

In future, we would like to know – and this is why we intend to monitor implementation more closely than before – what becomes of our priorities?


C'est pourquoi je voudrais, au nom du groupe socialiste, recommander l'octroi de la décharge pour le Fonds de développement, mais je tiens également à déclarer à la Commission que nous suivrons de près tous les problèmes en suspens avant d'accorder la décharge pour 2000.

I would therefore recommend, on behalf of the Group of the Party of European Socialists, that we grant discharge for the development fund. At the same time, I want to assure the Commission that all the outstanding problems will be followed up in the discharge for the year 2000.




D'autres ont cherché : est pourquoi nous     pourquoi nous suivrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous suivrons ->

Date index: 2024-12-30
w