Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi nous

Traduction de «pourquoi nous pourrons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourquoi ne pourrons-nous pas parler à ces gens-là?» Ce sont eux qui sont touchés et pas les gens de Victoria.

Why on earth are we not being given the opportunity to speak to these people?” These are the people who are affected, not the people in Victoria.


C'est pourquoi nous ne pourrons la surmonter que si nous appréhendons également cette réalité nouvelle.

That's why we can only overcome it if we also take this new reality into account.


C'est pourquoi je remercie le Comité des régions d'avoir souscrit à cette approche. Nous pourrons ainsi travailler ensemble avec succès dans l'intérêt de tous".

I therefore thank the Committee of the Regions for their endorsement of this approach, which means we can work successfully together in the interest of all'.


Ils nous versent beaucoup d'argent et c'est pourquoi nous pourrons désormais bâtir des logements et des infrastructures à Gaza — grâce aux Saoudiens et aux Émirats arabes unis.

They're giving us a lot of money, and that's why we'll now be able to do some housing and infrastructure things in Gaza, thanks to the Saudis and the United Arab Emirates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les affrontements peuvent se déclarer à tout moment, et nous ne pourrons pas toujours les éviter à l’avenir. C’est pourquoi nous devons mettre en place une telle procédure, à l’image de ce qu’il existe au sein de l’Organisation mondiale du commerce, que nous pourrons utiliser en dernier recours pour résoudre les problèmes, entre nous ou avec l’aide d’un médiateur indépendant.

Conflicts may arise at any time, and we will not always be able to avoid them in future, so we must have a dispute resolution procedure like in the World Trade Organisation, so that we can ultimately resolve these matters mutually or through an independent mediator.


Nous estimons toutefois qu’un certain nombre d’améliorations majeures ont été apportées pendant le processus de conciliation: le compromis correspond davantage à nos idées, c’est pourquoi nous pourrons voter en faveur du résultat en troisième lecture.

We take the view, however, that a number of substantial improvements have been achieved in the conciliation process, bringing the compromise more into line with our ideas, so that we can now vote for the outcome at third reading.


Nous estimons toutefois qu’un certain nombre d’améliorations majeures ont été apportées pendant le processus de conciliation: le compromis correspond davantage à nos idées, c’est pourquoi nous pourrons voter en faveur du résultat en troisième lecture.

We take the view, however, that a number of substantial improvements have been achieved in the conciliation process, bringing the compromise more into line with our ideas, so that we can now vote for the outcome at third reading.


C'est pourquoi j'espère que nous pourrons répondre pleinement à leurs attentes. Je vous souhaite à tous deux journées de débat intenses et stimulants.

So I hope that we do not disappoint them and I look forward to two days of stimulating debate.


C'est pourquoi il nous revient de trouver un accord politique et une formulation qui puissent convenir jusqu'en 2004, époque à laquelle nous pourrons revenir sur ce sujet.

Therefore, it is up to us to find a political agreement and a form of words which will do until 2004 when we can review this whole issue.


Mais comment faire ? C'est un problème que nous ne pourronssoudre seuls, c'est pourquoi nous lançons un appel aussi fort et aussi clair que possible ; et ce n'est pas un mystère que, si les autorités budgétaires ne font pas tout leur possible pour obtenir du personnel, nous ne pourrons pas faire notre travail.

But how to do it – this is a problem we cannot solve alone, which is why we are appealing as strongly and clearly as we are; and we make no secret of the fact that if the budget authority will not make it possible to get the staff, we will not be able to do the job.




D'autres ont cherché : est pourquoi nous     pourquoi nous pourrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous pourrons ->

Date index: 2023-05-15
w