Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi nous
Voilà justement pourquoi nous modifions la loi.

Traduction de «pourquoi nous modifions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il le faisait au départ, et c'est pourquoi nous modifions cet article pour dissiper vos craintes et celles des députés du gouvernement et de l'opposition, des parties prenantes, des touristes et de tous ceux qui ont une petite embarcation au Canada.

Originally it did, and that's why we are amending this proposed section to withdraw the exact fear that you, that members in the government, that members of the opposition, that the stakeholders, that the tourists and everyone else who operates a small boat in this country has.


Voilà justement pourquoi nous modifions la loi.

You asked us to do that; you asked for the amendment last year.


C'est pourquoi nous modifions notre manière de fournir les services.

That is why we are changing how we deliver services.


Dès lors, on se demande pourquoi nous modifions le traité aujourd’hui en urgence pour transférer ces compétences – au moins en partie – au niveau de l’Union.

The question arises, therefore, as to why we are amending the Treaty today at express speed to transfer these competencies – at least in part – to Union level.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les gens nous demandent pourquoi nous modifions les mesures d'intervention en cas d'urgence.

People ask us why we are making a change in emergency response.


Voilà pourquoi je suggère que nous modifions la première citation de la résolution commune pour qu’elle devienne: «considérant le Tribunal spécial pour la Sierra Leone, établi par le biais d’un accord entre les Nations unies et le gouvernement de la Sierra Leone conformément à la résolution 1315 du Conseil de sécurité de l’ONU du 14 août 2000, dans le but de faire passer en jugement les personnes accusées de crimes de guerre, de crimes contre l’humanité et de violations du droit international commis en Sierra Leone».

Therefore, I propose that we amend the first citation of the joint resolution to read: 'having regard to the Special Court for Sierra Leone, established through an agreement between the United Nations and the Government of Sierra Leone pursuant to UN Security Council Resolution 1315 of 14 August 2000, with the aim of putting on trial those accused of war crimes, crimes against humanity and violations of international law committed in Sierra Leone,'.


- (EN) Monsieur le Président, le point 6 du procès-verbal où nous modifions l'ordre du jour de la semaine est correct mais ne mentionne probablement pas que l'heure des votes, jeudi, a été avancée à 11h30 à cause du grand nombre d'amendements déposés pour certains rapports. C'est pourquoi je pose la question de savoir si l'article 139, paragraphe 1, de notre règlement a été correctement appliqué.

– Mr President, item 6 of the Minutes where we modify the agenda for the week is accurate but probably rightly does not mention that voting time on Thursday has been brought forward to 11.30 a.m. because of the large number of amendments tabled to certain reports. I rise, therefore, to question whether Rule 139(1) of our Rules of Procedure is being applied correctly.


C'est pourquoi nous modifions la législation pour faciliter la publication, par le BSIF et par les institutions financières fédérales, de renseignements plus complets sur leur situation financière.

That is why we are amending the statutes to facilitate the release by federal financial institutions and by OSFI of more information on the financial condition of institutions.




D'autres ont cherché : est pourquoi nous     pourquoi nous modifions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous modifions ->

Date index: 2024-02-07
w