Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi nous

Vertaling van "pourquoi nous devrons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour cela, nous devrons expliquer ce que nous faisons et pourquoi nous le faisons.

For this to happen, we must explain what we are doing and why we are doing it.


Voilà pourquoi nous devrons négocier sérieusement avec les provinces d'ici 2014 au sujet de l'accord.

That is why we have to have some very serious negotiations with the provinces by 2014 with respect to the accord.


C'est pourquoi nous devrons utiliser une approche diversifiée, qui fera appel aux professionnels de la santé, aux ingénieurs et aux urbanistes.

Looking at how we have all of those involved is going to take a broad approach, in which we need the health professionals at the table, the engineers, the urban planners.


C'est pourquoi nous devrons nous employer à augmenter la participation aux élections de cet organe fort en 2009.

Therefore we will be obliged to increase turnout in the elections to this strong body in 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai trouvé leur «non» extrêmement vague, sans indication précise quant à son origine réelle. C’est pourquoi nous devrons attendre les élections françaises et le nouveau gouvernement néerlandais si nous voulons connaître précisément les éléments additionnels nécessaires.

That is why we will have to wait for the French election and for the new Dutch Government if we want to know exactly what additional elements will be needed.


C'est pourquoi nous devrons nous entretenir à ce sujet en tant que groupe du parti des socialistes européens avec nos experts en matière de règlement.

We in the Group of the Party of European Socialists shall therefore be discussing this with our Rules of Procedure experts.


C'est pourquoi nous devrons contribuer, au sein de cette Convention, à élaborer un projet de Traité soutenu par une large majorité.

That is why we need to make our contribution in the Convention to producing a draft treaty which has broad support.


Les virus nuisent à l'ensemble du système informatique, et c'est pourquoi nous devrons, après l'adhésion et après le vote difficile d'aujourd'hui, nous battre à l'échelle communautaire avec les pays qui nous rejoignent aujourd'hui, afin que les cas d'injustice encore observés trouvent une solution, que nous appelions un crime un crime, que nous appelions une injustice une injustice, mais que nous travaillions dans un esprit de partenariat, pour créer une Europe, une grande Europe fondée sur le droit, la paix et la liberté.

The virus endangers the entire system, which is why we, together with the countries that are about to accede to the Union, must fight in the period following today’s complex vote and after the accession of the new Member States to identify injustices where they still exist and to ensure that crime is recognised as crime and injustice as injustice. At the same time, we must cooperate in a spirit of partnership to create a Europe, a pan-European entity, that is built on the foundations of justice, peace and freedom.


Nous ne pouvons pas prétendre l'ignorer, et c'est pourquoi nous devrons convoquer d'anciens ministres de ce ministère.

We can't ignore that, and that is the reason we have to call former ministers of that department to task.


Je crois qu'il doit y avoir du vrai dans cette opinion. C'est pourquoi nous devrons être particulièrement vigilants dans la course à 1992.

We will, therefore, need to be particularly vigilant in the run up to 1992.




Anderen hebben gezocht naar : est pourquoi nous     pourquoi nous devrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous devrons ->

Date index: 2023-06-18
w