Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi nous devrions vraiment tester » (Français → Anglais) :

Nous avons alors demandé au ministre du Commerce pourquoi le ministre de l'Environnement avait présenté le projet de loi C-29 qui a entraîné un litige de 350 millions de dollars entre la firme Ethyl et le gouvernement canadien, et pourquoi nous devrions aujourd'hui nous fier à lui maintenant qu'il est ministre du Commerce international pour représenter le Canada dans le dossier relatif à l' ...[+++]

We asked the minister of trade why the Minister of the Environment introduced Bill C-29 which led to the litigation from Ethyl Corporation against the Canadian government in the amount of $350 million, and why should we now trust him as minister of international trade to negotiate on behalf of Canada in the MAI when his leadership in the ministry of environment led to that lawsuit.


Dans ces circonstances, nous avons vraiment du mal à comprendre pourquoi notre gouvernement continue de négocier des accords commerciaux comme ceux-là, ce qui inclut l'accord sur la ZLEA, et en particulier pourquoi nous devrions chercher à étendre ces accords à l'investissement et à ce qu'on appelé, dans le cas de la ZLEA, les «priorités à court terme».

So against this backdrop it is rather difficult for us to understand why our government continues to pursue these trade deals, including the FTAA, and particularly why we would seek to extend these agreements to cover investment, and in the FTAA case the so-called “early harvest priority”.


C'est pourquoi nous devrions également étudier de nouvelles sources de financement pour les grands projets d'infrastructure européens.

That's why we should also explore new sources of financing for major European infrastructure projects.


C'est pourquoi nous devrions vraiment tester la proposition de taxe d'atterrissage liée aux gaz d'échappement, car elle permet d'impliquer également les avions américains ou japonais qui atterrissent à Amsterdam, Londres, Paris ou Francfort et a donc un impact plus important sur l'environnement tout en nuisant moins à la concurrence. Il pourrait y avoir des problèmes avec l'OMC, mais je pense que la Commission est invitée, lors des négociations de l'OMC, à chercher une solution qui soit compatible avec l'OMC et qui soit aussi acceptable que possible pour les partenaires.

To that end, the proposal for emission-based take-off and landing fees ought to be seriously examined, because it offers a means of including aircraft from other parts of the world, such as the United States and Japan, in the taxation regime when they land in Amsterdam, London, Paris or Frankfurt and thus of achieving greater environmental benefit and less distortion of competition. There might be problems with the WTO, but I believe it is up to the Commission to seek a solution at the WTO negotiations, a solution which is compatible with the WTO rules and which our trading partners might be persuaded to accept.


C’est pourquoi je crois que nous devrions vraiment réfléchir, autant quand nous simplifions que quand nous codifions, à la possibilité que les trois institutions adoptent un accord interinstitutionnel qui énonce clairement les moyens de simplifier la législation.

It is for that reason that I believe that it is very definitely advisable that we should give some thought, when simplifying just as much as when codifying, to the possibility of the three institutions adopting an inter-institutional agreement stating in clear terms how one goes about simplifying laws.


C’est pourquoi nous devrions vraiment prendre cet instrument au sérieux.

We should subject this instrument to serious testing in this respect.


C’est pourquoi nous devrions vraiment prendre cet instrument au sérieux.

We should subject this instrument to serious testing in this respect.


Alors, je ne voudrais voir personne s'égarer dans des arguments sur l'assignation des recettes fiscales à un programme particulier, parce que cela nous détourne de ce dont nous devrions vraiment parler, et c'est de dire «nous devons investir, déterminons un chiffre et mettons-nous au travail».

So I don't want to see anybody get lost in the argument about designating tax money to any particular program, because it takes away from what we should be talking about, and that is saying, “We have to invest, let's put a figure on it and let's get to work”.


Il n'est pas possible de faire plus de concessions. C'est pourquoi je suis d'avis que nous devrions vraiment nous concentrer dans les négociations futures, si les États-Unis ne parviennent pas à engager un processus de ratification, sur la conclusion d'accords avec les autres pays permettant de procéder enfin, sans les États-Unis, à une ratification pour faire progresser la situation dans son ensemble.

That is why I believe that in future negotiations we should really concentrate on the idea that if the USA cannot initiate the ratification process, then we ourselves should enter into agreements with other countries, as ultimately ratification without the USA is not impossible if we are at long last to make some progress here.


Si les propos tenus au cours du débat sont exacts, et je n'ai aucune raison d'en douter, nous devrions nous demander pourquoi nous devrions négocier une convention fiscale avec un pays qui a un triste bilan en matière de droits de la personne.

If what has been stated in debate is correct, and I have no reason to believe it is not, why would we negotiate a tax treaty with any country that has an offensive human rights record?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous devrions vraiment tester ->

Date index: 2025-02-21
w