Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi nous

Traduction de «pourquoi nous constatons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi nous constatons que les Canadiens se rendent de plus en plus compte, comme les membres des co-op, que pour pouvoir survivre et prospérer à long terme, pour pouvoir assurer les meilleures possibilités à tous les Canadiens à l'aube du XXIe siècle, il faut mettre un terme à la politique d'imposition et de dépense pratiquée par les deux gouvernements précédents.

Consistent with this we are finding that Canadians are coming to the realization, as did the members of the co-op, that in order to survive and be strong for the long term, in order to have the best possible opportunities for all Canadians as they enter into the 21st century, there has been enough of the tax and spend approach of the previous two governments.


C'est en partie pourquoi nous constatons cette situation dans leurs collectivités où règne cette pauvreté abjecte et déplorable.

That is in part why there is deplorable, abject poverty in those communities.


Le sénateur Andreychuk: C'est pourquoi nous constatons parfois qu'un juge aurait pu décider autrement.

Senator Andreychuk: That is why we sometimes find that one judge might have gone the other way.


Cela explique en partie pourquoi nous constatons à l'heure actuelle un recours accru aux peines minimales obligatoires.

That explains to some degree why we are seeing this increased use of mandatory minimums.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de poser les deux questions suivantes: premièrement, alors que nous constatons un processus de désertification en Europe du sud, qui est fortement touchée par le changement climatique, et sachant que l’occupation des sols est primordiale, pourquoi versons-nous de l’argent pour l’arrachage d’oliviers et de vignes?

I would like to ask two questions: firstly, at a time when we are experiencing desertification in southern Europe, which is seriously impacted by climate change, and given that land use is the most important thing, why is money being paid to pull up olive trees and vines?


C’est pourquoi nous attirons l’attention sur le fait que l’absence de règles commune sur le droit d’asile vient exacerber la situation, mais nous constatons que les groupes politiques ne sont guère actifs.

This is one reason why we would point out that the lack of a common rule on the right of asylum exacerbates the situation, but we do not see much activity on the part of the political groups.


C'est pourquoi nous constatons que le gouvernement cherche frénétiquement à se présenter sous un meilleur jour lorsqu'il est question de codes de procédure d'application et de codes d'éthique.

This why we are seeing the government scrambling to paint itself in a more positive light when it comes to issues surrounding codes of practice and codes of conduct.


C’est avec grand regret que nous constatons que la position commune du Conseil a rejeté un grand nombre de nos amendements. C’est pourquoi nous devons continuer notre lutte et nous en tenir à nos positions initiales.

To our great sorrow, we find that the Council's common position has not accepted many of our amendments, which is why we need to continue our fight and stand firm by our initial positions.


Nous saluons donc les progrès engrangés tout en exprimant notre plus haut scepticisme en ce que nous constatons simplement le problème d’une évolution divergente. C’est pourquoi nous appelons instamment la Commission à se montrer prudente, à donner des définitions précises et à rappeler une nouvelle fois la motivation concrète de cette nécessité d’uniformisation, ou en d’autres termes, les inconvénients du système actuel.

So we welcome progress in this area, but are very sceptical and simply see the problem of our drifting apart here, which is why we urgently call on the Commission to proceed carefully here, give precise definitions and simply say exactly what the need for unification consists of or what the disadvantages of the present system are.


Nous constatons, de manière lucide, presque de manière clinique, que la coopération judiciaire ne suffit plus, ne suffit pas actuellement pour bien lutter contre ces fraudes, d'où qu'elles viennent, de l'intérieur ou de l'extérieur, et voilà pourquoi nous avons fait cette proposition de la création d'un poste de procureur européen qui pourrait, ayant instruit lui-même de bout en bout une affaire, la faire instruire ensuite, la faire juger par la juridiction nationale la plus appropriée.

We can clearly and almost clinically see that legal cooperation is now no longer enough to fight against this fraud whether it originates from inside or outside the Community. This is why we have proposed the creation of a European public prosecutor who could, having investigated a case from start to finish, then have this investigated and ruled on by the most appropriate national court.




D'autres ont cherché : est pourquoi nous     pourquoi nous constatons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous constatons ->

Date index: 2025-06-30
w