Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi nous
Les activités auxquelles nous nous consacrons
Traduction

Traduction de «pourquoi nous consacrons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les activités auxquelles nous nous consacrons

The Businesses We Are In




Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La secrétaire d'État nous a décrit tous les efforts que le Canada déploie sur la scène internationale pour donner de la valeur au travail non rémunéré, ce qui est très bien, mais je me demande pourquoi nous consacrons tant d'efforts pour atteindre cet objectif tout en omettant de prévoir, dans notre régime fiscal, des mesures toutes simples qui nous permettraient au moins de ne pas pénaliser les membres de notre société qui font des choix très importants.

The secretary of state went on at some length about all of the international work that Canada is doing to give value to unpaid work, which is very nice. What puzzles me is why we would put so much effort in that direction but fail to do the simple ordinary things that can be done through our own tax system at least not to penalize the people who are engaged in very important choices in our society.


Les revendications et les griefs contre la Couronne vont se poursuivre en dehors de cette loi, alors que faisons-nous, et pourquoi y consacrons-nous de tels efforts?

The claims and grievances against the Crown will continue outside of this legislation, so what are we doing, and why are we devoting such an effort to it?


C'est pourquoi nous consacrons davantage de ressources aux services policiers, aux enquêtes et à la prévention, et nous continuons à chercher des moyens d'agir.

That is why we have invested additional resources in police enforcement, in investigation and prevention, and we continue to look to ways that we can act.


(PL) Demandons-nous pourquoi nous consacrons tant d’attention à un si petit pays proche de la mer Noire, sans y avoir accès.

– (PL) Let us ask ourselves why we are devoting so much attention to such a small country which lies in the vicinity of the Black Sea but does not have access to it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Madame la Présidente, je ne doute pas que les gens qui suivent le débat sur le réseau parlementaire ou de la tribune se demandent pourquoi nous consacrons la journée d'aujourd'hui à des procédures internes alors que le pays est confronté à tellement d'autres questions importantes.

[English] Mr. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, CPC): Madam Speaker, I am sure people watching CPAC or from the gallery may be wondering why, when there are so many issues of considerable importance facing the country, we are spending this day talking about internal procedures?


Si nous sommes tellement fiers de nos valeurs culturelles, comme nous l’avons entendu au cours de ce débat, pourquoi ne consacrons-nous que 1% de notre budget à la culture, à l’éducation, etc.?

If we are so proud of our cultural values, as has been mentioned in this debate, why do we spend only one per cent of our budget on culture, education, etc.?


Des observateurs extérieurs auront peut-être du mal à comprendre pourquoi nous consacrons du temps à de telles directives.

Outsiders might find it difficult to understand why we spend our time on directives like this.


De simples observateurs pourraient se demander pourquoi nous consacrons autant de temps à essayer de réformer la structure de nos comités.

Some casual observers might wonder why we spend so much time trying to reform our committee structure.


Personne ne se demande pourquoi nous consacrons des millions d'euros en faveur de la formation de juristes, d'ingénieurs et de médecins.

No one has in recent years questioned the many millions of euros we pump into training lawyers, engineers and doctors.


Puisque M. Arafat et M. Abu Mazen demandent constamment à l’Europe d’adopter une position plus ferme dans le processus de paix afin que ce processus ne demeure pas aux mains des États-Unis et si, ainsi que l’a dit M. Solana, l’Europe est vraiment l’un des plus grands partisans d’Abu Mazen, pourquoi, au lieu de créer des divisions entre les parties, ne nous consacrons-nous pas à soutenir M. Abu Mazen et ses politiques, à soutenir le prestige de l’Union européenne contre l’autre partie.

Since Arafat and Abu Mazen are making constant demands for Europe to take a firmer stance in the peace process, and for that process not to remain in the hands of the United States, and if, as Mr Solana says, Europe really is one of the biggest contributors to Abu Mazen’s profile, why do we not, instead of creating divisions between the parties, devote ourselves to upholding Abu Mazen and his policies, to upholding the prestige of the European Union against the other side?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous consacrons ->

Date index: 2022-05-31
w