Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi nous

Vertaling van "pourquoi nous adressons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi nous adressons maintenant des recommandations concrètes aux autorités polonaises sur les réponses à apporter à ces préoccupations afin de permettre au Tribunal constitutionnel de Pologne de remplir sa mission en exerçant un contrôle de constitutionnalité effectif de la législation».

We are therefore now making concrete recommendations to the Polish authorities on how to address the concerns so that the Constitutional Tribunal of Poland can carry out its mandate to deliver effective constitutional review".


C'est pourquoi, à mon avis, il est très important de nous soucier non pas seulement de l'impact financier mais aussi du message que nous adressons en ce qui concerne le lien parent-enfant.

That is why I think it is so critical that we not only worry about the financial impacts, but the message we are sending as far as the value of the parent-child bond.


Quand nous nous adressons au procureur de la Couronne—parce que la Couronne doit donner son autorisation pour qu'on soit admis au programme—et qu'on nous dit: «Eh bien, dites-nous pourquoi nous devrions vous laisser vous occuper de cette personne, elle a déjà 17 délits à son actif», nous répondons: «Vous vous en êtes occupés à 17 reprises et vous n'avez pu changer son comportement.

When we go to the crown attorney—because the crown has to consent to people coming to the program—and they say to us, “Well, tell us why we should let you have this person, he has 17 priors”, we say, “You've had him 17 times and you haven't been able to change his behaviour at all.


C’est pourquoi nous vous adressons trois requêtes aujourd’hui: examiner le concept d’un marquage supplémentaire afin d’informer davantage le consommateur sur la sécurité du produit, réaliser une étude approfondie afin de clarifier la faisabilité, les bénéfices possibles et les éventuels rembours d’un tel marquage pour toutes les parties concernées, dont les entreprises et les consommateurs, et examiner les possibilités de renforcer la crédibilité du marquage CE par des mesures privilégiant des contrôles douaniers plus stricts à l’intérieur et en dehors de l’Union européenne en vue de mettre fin à la confusion du cons ...[+++]

It does not mean it is safe. It means it conforms to the Directive on electrical equipment, and that is why, today, we are putting to you three requests: to examine the concept of a supplementary marking to enhance consumer information on product safety, to carry out an in-depth study in order to clarify the feasibility, the possible benefits and the potential drawbacks for such a marking for all stakeholders, including business and consumers, and to examine the possibilities for reinforcing the credibility of the CE marking through measures for stronger customs control inside and outside the European Union, to make sure we end the consumer confusion as rega ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, au nom du peuple français, nous nous adressons solennellement au Président de la République, et lui demandons d’opposer son veto à l’ouverture de ces négociations.

That is why, on behalf of the people of France, we solemnly address the President of the Republic and call on him to veto the opening of these negotiations.


C’est pourquoi, nous nous adressons à la Commission européenne, aux États membres de l’Union européenne et nous vous demandons instamment de suivre l’exemple des donateurs en Europe et aux États-Unis d’Amérique qui soutiennent cette université de toutes les manières possibles.

Therefore, we address the European Commission, the Member States of the European Union and urge you to follow the example of donors in Europe and the United States of America and to support this university in every possible way.


C'est pourquoi nous nous adressons directement à eux.

So we are asking them directly.


C'est pourquoi nous adressons au ministre des observations qu'il va sûrement accepter et mettre en oeuvre.

This leads us to make some comments to the Minister, which we trust he will accept and implement.


C'est pourquoi, quand nous nous adressons au ministre des Finances, nous lui demandons d'améliorer le traitement fiscal des technologies et d'offrir aux entreprises des mesures qui les inciteront à investir dans de nouvelles technologies, des nouvelles machines et de nouveaux équipements.

That is why when we go to the Minister of Finance, we try to improve the tax treatment of technology, and we try to provide incentives for companies to invest in new technology, new machinery and equipment.




Anderen hebben gezocht naar : est pourquoi nous     pourquoi nous adressons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous adressons ->

Date index: 2023-09-22
w