Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croque-madame
Croquemadame
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Trou-madame
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Vertaling van "pourquoi madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago


Les transitions maritales et l'adaptation des enfants : comprendre pourquoi les familles diffèrent les unes des autres et pourquoi les enfants d'une même famille affichent des profils d'adaptation différents

Marital Transitions and Children's Adjustments: Understanding why families differ from one another and why children in the same family show different patterns of adjustment


croque-madame | croquemadame

croque madame | croque-madame


trou-madame

troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Munson : J'ai une autre question complémentaire. Pourquoi madame le leader ne répond-elle jamais à la question?

Senator Munson: I have a further supplementary question: Why does the leader never answer the question?


C'est pourquoi, Madame la Commissaire, le Parlement, et sa commission des affaires sociales, ont fortement regretté de n'avoir pu examiner l'Agenda social avant le Conseil européen de Stockholm.

That, Commissioner, is why Parliament and its Committee on Employment and Social Affairs deeply regretted not having been able to consider the Social Agenda prior to the Stockholm European Council.


Mais il est tout aussi important d’utiliser toute la matière grise et l’expérience disponibles à cette fin. C’est pourquoi, Madame la Présidente, il est regrettable que le Parlement Européen n’ait pas été impliqué dans la détermination des objectifs, ne soit pas consulté et ne puisse donc à présent que réagir au programme soumis par la Commission concernant l’application de ceux-ci.

This is why I regret that the European Parliament was not involved in drawing up these objectives, was not consulted and can therefore now only react to the programme which the Commission has in mind for developing the objectives.


C’est pourquoi, Madame la Présidente, je souscris dans mon rapport à l'objectif de parvenir à ce que tous les jeunes sortant de l'école maîtrisent au moins deux langues européennes autres que leur langue maternelle.

This is why, in the report, I subscribe to the objective that all pupils should be proficient in two languages in addition to their mother tongues by the end of their compulsory education.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi, Madame la Présidente, je voudrais remercier en premier lieu Mme Piia-Noora Kauppi, et ensuite tout le Parlement européen, pour l’accueil qui a été réservé à notre communication.

I should, therefore, Madam President, like to thank the rapporteur, Mrs Kauppi, first of all, and then the entire European Parliament too, for the reception our communication has received.


C’est pourquoi, Madame la Présidente, nous avons insisté pour que la Commission régule, harmonise, non seulement les profils de formation, mais aussi les conditions de versement des salaires à bord, la vie à bord, la sécurité des équipages et pour qu’elle agisse aussi auprès d’autres blocs économiques qui ont élargi leur marché de manière unilatérale, en le rendant sauvage, ou exercé un protectionnisme, comme dans le cas des États-Unis.

This is why, Madam President, we repeat that the Commission must regulate and harmonise not only training courses but also pay and living conditions on board and the safety of crewmembers, and it must also act together with other economic blocs that have unilaterally expanded the market, leaving it uncontrolled, or which have established protectionist practices, as the United States has done.


Je crois comprendre pourquoi madame le sénateur Milne propose cette motion.

I think I understand why Senator Milne has proposed this motion.


Le sénateur Forrestall: Pourquoi madame le leader adjoint du gouvernement ne peut-elle pas dire aux honorables sénateurs ce qu'elle compte faire?

Senator Forrestall: Why can the Deputy Leader of the Government not tell honourable senators what she intends to do?


Pourquoi madame le leader du gouvernement minimise-t-elle cette position comme si rien ne s'est passé?

Why is she now pooh-poohing that position as if nothing had happened?


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, si le gouvernement partage son enthousiasme par rapport à la formation d'un comité mixte qui serait chargé d'examiner cette importante résolution, pourquoi madame le leader du gouvernement au Sénat n'a-t-elle pas, au nom du gouvernement, présenté une motion visant à former un comité mixte?

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, if the government shares the enthusiasm of the Leader of the Government in the Senate about having a joint committee on this important resolution, why has she not, on behalf of the government, introduced a motion to form the joint committee?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi madame ->

Date index: 2025-09-11
w