Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Laisser les choses dans leur état actuel
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»
QQQOCP

Traduction de «pourquoi leur laisser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

wave-through approach


Pourquoi le niveau d'alphabétisme des bénéficiaires du bien-être social est-il inférieur à leur niveau d'éducation?

Why Do Welfare Recipients Have Low Literacy Levels Relative to their Education?


laisser les choses dans leur état actuel

let things ride along
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est pourquoi il serait important, dans un tel cas, de permettre aux titulaires de droits d’exercer le droit d’octroyer les licences multiterritoriales nécessaires aux prestataires de services en ligne eux-mêmes ou par l’intermédiaire d’une ou de plusieurs autres parties, en retirant leurs droits à leur organisme de gestion collective d’origine dans la mesure nécessaire à l’octroi de licences multiterritoriales pour des utilisations en ligne et de laisser les mêmes droits à ...[+++]

For this reason, it would be important in such circumstances to enable rightholders to exercise the right to grant the multi-territorial licences required by online service providers themselves or through another party or parties, by withdrawing from their original collective management organisation their rights to the extent necessary for multi-territorial licensing for online uses, and to leave the same rights with their original organisation for the purposes of mono-territorial licensing.


C’est pourquoi il serait important, dans un tel cas, de permettre aux titulaires de droits d’exercer le droit d’octroyer les licences multiterritoriales nécessaires aux prestataires de services en ligne eux-mêmes ou par l’intermédiaire d’une ou de plusieurs autres parties, en retirant leurs droits à leur organisme de gestion collective d’origine dans la mesure nécessaire à l’octroi de licences multiterritoriales pour des utilisations en ligne et de laisser les mêmes droits à ...[+++]

For this reason, it would be important in such circumstances to enable rightholders to exercise the right to grant the multi-territorial licences required by online service providers themselves or through another party or parties, by withdrawing from their original collective management organisation their rights to the extent necessary for multi-territorial licensing for online uses, and to leave the same rights with their original organisation for the purposes of mono-territorial licensing.


Si les territoires occupés passent bientôt - et nous espérons que ce sera le cas - aux mains de l’Autorité palestinienne, pourquoi les laisser en ruines?

If the occupied territories are soon – and we hope this is the case – going to pass into the hands of the Palestinian Authority, why leave them in ruins?


C'est pourquoi la Commission considère, en l'occurrence, que fixer comme plafond d'aide un montant éminemment incertain et probablement surévalué irait en fait à l'encontre de l'exigence de limitation de l'aide au minimum nécessaire, étant donné que des marges d'incertitude peuvent, si elles ne se matérialisent pas, laisser le champ libre à des aides inutiles.

This is why, in this case, the Commission considers that setting a highly uncertain and probably overestimated value as a cap for the aid would actually go against the minimum aid necessary requirement, as uncertainty margins may, where they do not materialise, turn into scope for granting unnecessary aid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et pourquoi laisser le bénéfice du doute ?

And why the benefit of the doubt?


Pourquoi n’y allez-vous pas ensemble la même semaine, afin de montrer clairement qu’il s’agit d’une initiative commune américaine et européenne, qui entend montrer que l’on ne peut plus continuer à laisser faire ?

Why do you not, for once, go there together in the same week in order to make clear that this is a joint European and American initiative to hammer the point home that we will no longer allow things to go on the way they are.


C'est pourquoi il est souhaitable de définir certaines normes minimales communes à toute l'Union européenne, même s'il convient de laisser le choix à chaque État membre quant aux moyens de se conformer à ces normes.

It is therefore desirable to have certain minimum common standards throughout the European Union, although the means of achieving those standards must be left to the individual Member States.


Vous savez aussi pourquoi elles se révèlent difficiles. Mais enfin, vous savez aussi - et je répète ce que la présidence a déjà déclaré à de précédentes occasions - que nous n'avons aucune intention de laisser ce processus de mise en place des moyens qui assurent notre opérationnalité devenir l'otage de ce qui se passe à l'OTAN.

Ultimately, however, you also know – and I repeat what the presidency has already stated on previous occasions – that we have no intention of allowing this process of establishing the means to guarantee our being operational becoming hostage to events within NATO.


Pourquoi un problème qui, en soi, peut être un problème très local - il s’agit même d’un des problèmes dont nous traitons aujourd’hui - pourquoi devons-nous en décider à Bruxelles ou à Strasbourg et pourquoi ne pouvons-nous pas laisser cette question aux gouvernements nationaux ?

Why is it the case that a problem which can be very localised – this is, in fact, one of the very problems we are discussing at the moment – why is this something which we need to decide on in Brussels or Strasbourg and cannot delegate to national level?


Pourquoi leur laisser croire que ce sont des terroristes, un mot qui fait plus hollywoodien que « traître », alors que ce sont des gens qui font preuve d'une extrême déloyauté à l'égard de leur propre pays?

Why give them the idea that they are terrorists, which is sort of more Hollywood-like than the word ``treasonist,'' which is a traitor to your own country?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi leur laisser ->

Date index: 2023-10-09
w