Pourquoi les Canadiens devraient-ils croire qu’un échange accru de renseignements avec des gouvernements étrangers est dans l’intérêt du Canada et des Canadiens, surtout quand on songe à la mauvaise gestion généralisée des renseignements recueillis en vertu de la liste des personnes interdites de vol des États-Unis?
Why should Canadians believe that this expansion of information sharing with foreign governments is in the best interests of Canada and Canadians, especially considering the mismanagement of the collected information that has been prevalent under the U.S. no-fly list?