D'après vous, pourquoi certains administrateurs affirment-ils que la Commission canadienne du blé est la propriété des agriculteurs et est gérée par ces derniers, alors que pour ce soit entièrement vrai, il faudra qu'elle soit privatisée comme c'est proposé dans le projet de loi pour qu'elle ne soit plus sous le contrôle du gouvernement?
Why do some directors claim that the Canadian Wheat Board is a farmer-owned and -operated company and, in your opinion, will it not be truly farmer-owned and -operated after it privatizes and is no longer under government control?