Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conseil québécois de la légitimité nationale
La légitimité des mesures de conservation
Légitimité
Légitimité démocratique
Pourquoi des politiques d'ajustement positives?
QQQOCP
Vérifier la légitimité d’une demande

Vertaling van "pourquoi la légitimité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les transitions maritales et l'adaptation des enfants : comprendre pourquoi les familles diffèrent les unes des autres et pourquoi les enfants d'une même famille affichent des profils d'adaptation différents

Marital Transitions and Children's Adjustments: Understanding why families differ from one another and why children in the same family show different patterns of adjustment


Pourquoi des politiques d'ajustement positives? : recueil de documents de l'OCDE, 1978/79 [ Pourquoi des politiques d'ajustement positives? ]

The case for positive adjustment policies: a compendium of OECD documents, 1978/79 [ The case for positive adjustment policies ]


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


légitimité

legitimacy [ legitimacy of governments(UNBIS) ]


vérifier la légitimité d’une demande

check request's legitimacy | verify check request legitimacy | check request legitimacy | confirm check request legitimacy


la légitimité des mesures de conservation

the lawfulness of conservation measures


donner une légitimité juridique à un transfert d’actifs

give legal legitimacy to the transfer of assets | providing legal legitimacy to the transfer of assets | provide legal legitimacy to the transfer of asset | provide legal legitimacy to the transfer of assets




Conseil québécois de la légitimité nationale

Quebec Council of National Legitimacy


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette relative impunité des conducteurs non-résidents portait atteinte aux objectifs en matière de sécurité routière et ternissait la légitimité des contrôles routiers aux yeux des citoyens européens, le conducteur résident ne comprenant pas pourquoi tous les contrevenants n'étaient pas logés à la même enseigne.

In the eyes of the general public in the EU, then, this relative impunity for foreign drivers undermined the road safety objectives and the very legitimacy of such traffic checks.


C'est pourquoi la diplomatie et l'engagement sont si importants et qu'il faut travailler avec d'autres pays comme le Canada, qui peuvent apporter cette aide et — soyons honnêtes — cette légitimité.

It is why diplomacy and engagement are so important, as well as working with other countries like Canada who can provide that assistance and—let us be honest—that legitimacy.


C'est pourquoi le Commission prend également des mesures visant à renforcer la légitimité démocratique des élections européennes.

That is why the Commission is also taking steps to enhance the democratic legitimacy of European elections.


Voilà pourquoi nous croyons aux Nations unies, dont nous sommes membres fondateurs. Voilà pourquoi nous croyons que le Conseil de sécurité est le seul organe disposant de la légitimité pour utiliser la force au nom de l’humanité.

That is why we believe that the Security Council is the only body with the legitimacy to use force on behalf of the human race.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est notre crédibilité même de représentants du peuple qui est en jeu : voilà pourquoi la légitimité démocratique doit être renforcée rapidement, même au sein du Traité actuel.

Our own credibility as representatives of the people is at stake, so democratic legitimacy must also be increased in the current Treaty in the near future.


C'est pourquoi celle-ci soutient activement les Nations unies, seule organisation globale détentrice de la légitimité d'une politique d'un ordre mondial global ("global governance").

This is why the European Union actively supports the United Nations as the only global organisation which has legitimacy for global governance.


Voilà pourquoi je pense, Monsieur le Ministre Poos, que votre rapport constitue un élément très important destiné à nourrir le grand débat qui s'ouvre sur le cadre institutionnel de l'Union, son efficacité et sa légitimité démocratique.

That is why I think, Mr Poos, that your report is an extremely important element, which will spark off the wide-ranging debate about to open on the institutional framework of the EU, its effectiveness and its democratic legitimacy.


C'est pourquoi le législateur communautaire a conféré à l'Office une mission interinstitutionnelle de protection de la fonction publique européenne contre les risques d'influence susceptibles d'affecter la légitimité des décisions, des avis ou de la législation communautaires.

[26] The Community legislator has accordingly conferred on the Office an interinstitutional mission to protect the European public service against the risks of influence liable to affect the legitimacy of Community decisions, opinions or legislation.


Alors, pourquoi cette légitimité est-elle remise en question par les mêmes personnes, par la même formation politique?

Why is its legitimacy always put in question by the same people, the same political party?


La société privée constituée fonctionnerait dans le domaine privé, ou pourquoi une question d'intérêt privé recevrait-elle un certain niveau de protection et de légitimité allant au-delà des limites de cette entreprise privée nationale pour toucher le corps politique?

The private corporation would function in the private domain, or indeed why is it here at all as a private interest matter? It is to receive a certain level of protection and legitimacy not within the confines of that domestic private corporation but as that corporation deals with the body politic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi la légitimité ->

Date index: 2022-08-12
w