Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GRECE
Groupement européen des campus de l'environnement
Grèce
Grèce centrale
Pourquoi des politiques d'ajustement positives?
QQQOCP
Régions de la Grèce
République hellénique

Vertaling van "pourquoi la grèce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Les transitions maritales et l'adaptation des enfants : comprendre pourquoi les familles diffèrent les unes des autres et pourquoi les enfants d'une même famille affichent des profils d'adaptation différents

Marital Transitions and Children's Adjustments: Understanding why families differ from one another and why children in the same family show different patterns of adjustment


Pourquoi des politiques d'ajustement positives? : recueil de documents de l'OCDE, 1978/79 [ Pourquoi des politiques d'ajustement positives? ]

The case for positive adjustment policies: a compendium of OECD documents, 1978/79 [ The case for positive adjustment policies ]




qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


Grèce [ République hellénique ]

Greece [ Hellenic Republic ]




syndrome «si l'une fonctionne, pourquoi pas d'autres»?

if one works, more is better syndrome


Comité relatif à un soutien financier exceptionnel en faveur de la Grèce dans le domaine social

Committee for Special Measures in Favour of Greece in the Social Field


Groupement européen des campus de l'environnement | GRECE [Abbr.]

European Environmental Campuses Group
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourquoi la Grèce et Chypre n'ont-elles pas reçu de recommandations?

Why did Greece and Cyprus not receive recommendations?


4.1.5 En Grèce, lorsque aucune alternative à évaluer n'a été identifiée, cette absence de solutions de substitution doit être expliquée, ce qui s'accorde avec la thèse découlant de l'arrêt Nederhoff (cf. ci-dessus) selon laquelle lorsqu'un maître d'ouvrage n'évalue pas de solution alternative, il doit faire part des raisons pour lesquelles il ne le fait pas, notamment en indiquant pourquoi il n'existe pas d'autre solution.

4.1.5 In Greece, where no alternative has been identified for assessment, the lack of feasible alternatives is explained - this accords with the position following the Nederhoff case (see above) that where a developer does not assess alternatives he shall report the reasons for not doing so, including why such solutions do not exist.


Le sénateur Lynch-Staunton: Je peux comprendre pourquoi la Grèce a adopté une telle position.

Senator Lynch-Staunton: I can understand why Greece took that position.


Pourquoi des demandeurs d'asile ne sont-ils pas actuellement renvoyés en Grèce en application du règlement de Dublin?

Why are asylum seekers currently not being transferred back to Greece in accordance with the Dublin Regulation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, en tant que banque de l’UE, elle a estimé qu’elle devait fournir à la Grèce les outils dont le pays a le plus besoin au vu des circonstances actuelles. C’est pourquoi elle a élaboré ce nouveau mécanisme, qu’elle met aujourd’hui en application, pour la première fois, en Grèce.

As the EU bank, however, we felt that we should provide Greece with the tools it most needs under the current circumstances, so we developed this new facility, which we have inaugurated here in Greece today.


Pourquoi la Grèce, par souci de cohérence, n’insiste-t-elle pas pour appeler l’Estonie «ancienne République soviétique d’Estonie»?

For the sake of consistency, why does Greece not therefore also insist on calling Estonia the ‘Former Soviet Republic of Estonia’ as a formal title?


C’est pourquoi la Grèce est en faveur d’une politique d’immigration commune.

This is why Greece is in favour of a common immigration policy.


C’est pourquoi la Commission demande formellement à la Grèce de remédier aux deux situations.

Nevertheless, the necessary measures have still not been taken and so the Commission is formally asking Greece to correct both situations.


C’est pourquoi la Grèce a adopté une loi, en 1996, qui fait de l’éducation interculturelle l’un des éléments fondamentaux de son système éducatif.

That is why Greece adopted a law back in 1996 introducing cross-cultural education as a basic element of its education system.


C'est pourquoi elle a décidé d'adresser à la Grèce un avis motivé en juin 1999.

It therefore notified a Reasoned Opinion to Greece in June 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi la grèce ->

Date index: 2025-07-10
w