Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi j’ose dire » (Français → Anglais) :

Pourquoi les Canadiens devraient-ils croire un premier ministre qui manipule et déforme la vérité plutôt que le général Hillier, un vrai soldat, qui ose dire la vérité?

Why should Canadians trust a Prime Minister who twists, manipulates and spins the truth, instead of General Hillier, a real soldier who dares to speak the truth?


Pourquoi le gouvernement n'ose-t-il pas dire clairement que dans le dossier de l'avortement, son idéologie rétrograde et conservatrice passe avant les droits des femmes?

Why will the government not just say that, when it comes to abortion, its backward Conservative ideology supersedes women's rights?


C’est pourquoi j’ose dire qu’il devra y avoir une nouvelle réforme réelle de la PCP d’ici peu afin que cette politique soit vraiment commune, car elle est moins commune aujourd’hui qu’hier !

I therefore dare say that there will soon need to be a new real reform of the CFP, to ensure that it is a genuinely common policy. It is now less of a common policy than it used to be!


Nous voulons donc savoir si, quand M. McCreevy s’exprime, il dit en fait crûment, sans détours, ce que M. Barroso n’ose pas dire en public. C’est pourquoi je suggère qu’ils s’expriment tous les deux devant nous sur ces questions.

We therefore want to know whether, when Mr McCreevy expresses his opinion, he in fact says bluntly and without beating about the bush what Mr Barroso does not dare to say in public. That is why I suggest that, on these issues, they both express their opinions in this Chamber.


Nous discutons ici de "quelques" millions, si j'ose dire, alors que des milliards fraudés disparaissent. C'est pourquoi la création de l'OLAF revêt pour moi une importance cruciale.

We are talking here, perhaps in inverted commas, about a few million, while several billions are being lost through fraud, which is why I see the creation of OLAF as being of prime importance.


Voilà ce qui est en question, et c'est pourquoi nous faisons une espèce d'alliance avec les Français et les Européens dans le domaine de la culture, et malgré les provocations américaines, si j'ose le dire (1340) Les Américains nous voient comme une espèce de cheval de Troie.

That is what this is all about and why we are entering into a kind of alliance with the French and the Europeans on culture, in spite of American provocation if I may say so (1340) The Americans look upon us as a kind of Trojan horse.


Voilà pourquoi nous songeons à prendre une mesure que le gouvernement précédent n'a pas osé prendre, c'est-à-dire en interdire le transport.

That is why we are moving where the previous government did not, to ban its transportation.


Si j'ai par exemple une parcelle de terre qui est située à trois milles de la limite d'un parc et qu'à un certain moment, je veux faire un aménagement qui comprend cette parcelle, pourquoi dois-je être pénalisé, si j'ose dire, en ne pouvant pas aménager cette parcelle de terre pour une raison quelconque, parce que je me situe dans ce périmètre, dans cette zone contiguë dangereuse?

If I, for example, have a piece of property that is three miles away from a park boundary, and at some point that becomes part of some development I want to do, why should I be penalized, let's say, if I can't develop that piece of property for whatever reason, because I might fall in that boundary, in that that danger of the adjacency?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi j’ose dire ->

Date index: 2021-08-24
w