Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi je voudrais poser encore " (Frans → Engels) :

Le sénateur Murray : Honorables sénateurs, je ne veux pas monopoliser cette période de questions, si c'est bien de cela qu'il s'agit, mais je voudrais poser encore une question au sénateur Grafstein.

Senator Murray: Honourable senators, I do not want to monopolize this question period, if that is what it is.


Voilà pourquoi je voudrais poser à Mme Bozkurt la question suivante, puisqu’elle affirme qu’il n’y pas eu de consultation à ce sujet: saviez-vous que 917 000 citoyens hongrois ont retourné le questionnaire en douze points par lequel la Hongrie et le gouvernement hongrois ont consulté la population à propos des questions importantes abordées par la Constitution?

This is exactly why I would like to ask Mrs Bozkurt the following, after she claimed that there was no consultation on this issue: Did you know that 917 000 Hungarian citizens returned the 12-question questionnaire through which Hungary and the Hungarian Government consulted with its citizens about the important issues in the constitution?


C’est pourquoi je voudrais poser les questions suivantes: Que va faire la Commission à présent?

For this reason, I should like to ask: What is the Commission going to do now?


C’est pourquoi je voudrais poser la question suivante à la Commission et en particulier au commissaire Tajani, chargé des transports, auquel je vais m’adresser dans sa langue maternelle, l’italien.

For this reason, I would like to put the following question to the Commission and, in particular, Commissioner Tajani, who is in charge of transport and whom I shall address in his own mother tongue, Italian.


Monsieur le président, je voudrais poser encore quelques questions à Mme Bogdane et au maire Stutz.

Mr. Chairman, I'd like to ask a few questions, if I could, of Ms. Bogdane and Mayor Stutz.


C’est pourquoi je voudrais poser encore une fois très clairement cette question - car j’y attache beaucoup d’importance étant donné que vous ne m’avez plus donné la parole auparavant, alors que Mme Buitenweg a incorrectement cité mes paroles : où sont passés tous ceux qui nous ont joué cette scène ce matin ?

For this reason I would like, and I attach great importance to this since you did not previously allow me to speak again when Mrs Buitenweg falsely quoted me, once more to clearly ask: where are those who this morning arranged this whole theatre?


C'est pourquoi je voudrais poser deux questions spécifiques au Conseil.

For that reason I would like to ask the Council two specific questions.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, je voudrais poser encore quelques questions à la ministre à propos d'hélicoptères.

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, I would ask the minister a few more questions about helicopters.


La question que je voudrais poser encore une fois au solliciteur général est la suivante: Est-ce qu'il peut nous indiquer qui, au niveau du gouvernement fédéral, au niveau politique ou autrement, a donné l'ordre d'annuler une importante opération policière, qui a été montée en décembre dernier, conjointement par la GRC et la Drug Enforcement Agency sur un territoire de réserve?

Once again, my question to the Solicitor General is this: Could he tell the House who in the federal government, at the political level or otherwise, ordered the cancellation of a major police operation planned last December by the RCMP and the Drug Enforcement Agency on reserve territory?


M. David Pratt: Je voudrais poser encore une brève question, monsieur le président.

Mr. David Pratt: Just one other quick one, Mr. Chair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi je voudrais poser encore ->

Date index: 2025-07-08
w