Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
QQQOCP

Traduction de «pourquoi je conclurai » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je conclurai en citant la Fédération juive de Winnipeg qui exprime ses inquiétudes et nous dit pourquoi ce projet de loi est si important et pourquoi il est important de rester vigilant à chaque instant.

I will conclude by citing the words of the Jewish Federation of Winnipeg to describe their concerns and why this bill is so important and why it is important we are vigilant every step of the way.


Je conclurai, Madame la Commissaire Georgieva, en disant que s’il faut faire une suggestion, c’est bien la suivante: pourquoi ne pas créer un système européen d’accréditation pour ces associations, et faire en sorte que celles-ci travaillent de manière transparente, claire et concrète, mais avec un niveau élevé de garanties afin de protéger vraiment les droits inaliénables et inviolables des enfants?

I would conclude, Commissioner Georgieva, by saying that if there is a suggestion to be made, then it is the following: why not provide a European system of accreditation for these associations, and ensure that they work transparently, clearly and practically, but with a high level of guarantees to truly protect the inalienable and inviolable rights of children?


Je conclurai par une proposition: au lieu de discuter de ce projet de loi, pourquoi ne pas organiser un débat sur l’antisémitisme croissant en Europe, surtout après les déclarations de M. De Gucht?

I will conclude with a proposal: instead of discussing this bill, why do we not organise a debate on the growing anti-Semitism in Europe, especially after the statements by Mr De Gucht?


Je conclurai en expliquant pourquoi le projet de loi est dans l'intérêt des Canadiens, du Canada et de nos relations internationales.

I will conclude with some thoughts on why this bill is good for Canadians, good for Canada and good for our international relations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux aussi tenter d’apporter mon aide, c’est pourquoi j’approuve la proposition et je conclurai en disant:

I also want to try to help, so I am agreeing to the proposal and would conclude by saying:


Je veux aussi tenter d’apporter mon aide, c’est pourquoi j’approuve la proposition et je conclurai en disant:

I also want to try to help, so I am agreeing to the proposal and would conclude by saying:


Je crois fermement que le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, qui est écarté du processus, a un rôle à jouer dans l'étude de ce projet de loi, et c'est pourquoi je conclurai mon intervention en proposant la motion suivante.

I do feel very strongly that the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, which is being shunted aside, should have a role to play in the assessment of this bill, and that is why I want to end by proposing the following amendment.


C'est pourquoi je conclurai ainsi : l'euro - et le rapport le montre - est un projet pour la croissance et l'emploi, pour un marché intérieur fructueux, pour le renforcement de l'identité européenne.

By way of conclusion, I would therefore like to say that the euro, as this report demonstrates, is a project for growth and employment, for a successful single market and for enhancing Europe’s identity.


Dans ce sens, ce brillant homme d'affaires et dévoué député de Champlain pourra s'exprimer, tout à l'heure seulement, sur ce projet de loi (1615) C'est pourquoi j'aimerais avoir encore une couple d'heures, avec le consentement unanime de la Chambre, pour expliquer au gouvernement et pour éclairer le ministre, mais je conclurai pour laisser le temps aux députés de Lévis, de Trois-Rivières, de Gaspé, de Champlain de venir ajouter leur voix personnelle, la voix de leur région et au fond, la voix du bon sens.

In that regard, this brilliant businessman and dedicated member for Champlain will have an opportunity later to speak to this bill (1615) That is why I wish I had a few more hours, with the unanimous consent of the House, to explain things to the government and the minister, but I will conclude, to leave some time for the hon. members for Lévis, Trois-Rivières, Gaspé, Champlain, and other ridings to add their own voices, the voices of their regions and, in fact, the voice of common sense.


Je conclurai en demandant: Pourquoi le gouvernement ne s'impose-t-il pas un objectif en termes de diminution de chômage de la même façon qu'il le fait par rapport au déficit? Pourquoi n'a-t-il pas dit: «Nous autres, on va viser dans deux ans d'être à 6 p. 100, à 8 p. 100 ou à 4 p. 100, selon ce que peut être le plein emploi et ce sera notre objectif numéro 1, en tant que gouvernement, de faire en sorte que le chômage soit diminué de cette façon».

Why did it not say: ``We are going to try to be, in two years time, at 6 per cent, or 8 per cent or 4 per cent, depending on what we consider to be full employment; this will be our primary objective as a government, and we will make sure that unemployment is decreased to that level''.




D'autres ont cherché : qqqocp     pourquoi je conclurai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi je conclurai ->

Date index: 2024-04-02
w