Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi j'aimerais entendre " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi j'aimerais entendre le ministre des Affaires étrangères nous dire ce qu'il pense de l'Armée de libération du Kosovo, communément appelée l'UCK.

That is why I would like to hear the Minister of Foreign Affairs tells us what he thinks of the Kosovo Liberation Army, commonly known as the UCK.


J'aimerais entendre vos commentaires à savoir pourquoi ne pas être plus transparent pour ce qui est des états financiers.

I would like you to tell me why you should not be more transparent when it comes to financial statements.


J'aimerais entendre le député à ce sujet. N'est-il pas consternant que le gouvernement ait attendu si longtemps avant de saisir l'assemblée élue du Canada de cette question, et pourquoi le Sénat en a-t-il d'abord été saisi?

Could the member speak to the fact that it is appalling that it has taken this long to come to the national elected assembly of Canada and why it first went to the Senate?


Je ne sais pas trop comment on s'y prendrait, et c'est pourquoi j'aimerais entendre vos suggestions.

I'm not sure how we do that, and I'd love to hear your suggestions on how it gets done.


J’aimerais entendre vos propositions comme j’aimerais entendre aussi des précisions sur ce que vous avez appelé la consolidation fiscale plutôt que la coordination économique de nos États membres, qui me paraît devoir être orientée sur la solidarité sociale.

I would like to hear your proposals, and I would also like to hear some details on what you called the fiscal consolidation rather than the economic coordination of our Member States, which I think must be oriented towards social solidarity.


La conclusion de la rapporteure, selon laquelle ce plan d'action est voué à un échec total ou partiel, est préoccupante. J'aimerais entendre des paroles rassurantes de la part de la Commission et de la Présidence, j'aimerais qu'elles me disent que ce ne sera pas le cas.

The rapporteur’s prognosis that the action plan is bound to fail, in all or part, is worrying, and I would like to hear reassurances from the Commission – but also from the presidency – that this will not be the case.


Enfin, j'aimerais entendre une réponse à la question posée au Conseil et à la Commission s'agissant du commentaire sur la position du Royaume-Uni relative au traité de réforme.

Lastly, I would also like an answer to the question posed to both the Council and Commission on the comment about the UK’s position on treaty reform.


En conclusion, j'aimerais entendre la ministre répondre à ces trois questions: pourquoi ne pas avoir rendu ce projet pilote permanent?

In closing, I would like the minister to respond to these three questions: why was this pilot project not adopted permanently?


C’est pourquoi j’aimerais entendre votre réponse sur la façon dont vous souhaiter procéder, sur les propositions que vous aller faire afin que nous ne nous trouvions pas le 23 juillet 2002, à minuit, 24 heures, dans un espace sans droit qui poserait la question de savoir à qui revient l’argent qui n’appartient plus à aucune personne juridique.

So I would very much like a reply from you as to how you intend to proceed and as to what you intend to propose, so that there will be no state of lawlessness from midnight on 23 July 2002, for then the gripping question would arise of to whom this money, which would then no longer have an owner in law, actually belonged.


C’est pourquoi j’aimerais m’adresser à M. le commissaire et à M. le président en exercice et leur demander, puisque - comme ils nous l’ont dit - ils sont tout à fait d’accord avec le rapport Morillon, pourquoi ils ne s’en inspirent pas pour enrichir et reformuler leur texte sur le partenariat, dans lequel des questions, telles que celles des Kurdes, de Chypre, de la coexistence pacifique et sans menaces avec les pays voisins de la Turquie, sont absentes du débat substantiel avec la Turquie.

I should therefore like to turn to the Commissioner and the President-in-Office and ask them, given their level of support for the Morillon report – as they themselves have said –, why they were so lacking in inspiration and loath to include in the accession partnership which they formulated issues such as the Kurds, the Cyprus question and peaceful, non-threatening coexistence with Turkey's neighbouring countries, issues which have been left out of the basic debate with Turkey.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi j'aimerais entendre ->

Date index: 2024-03-08
w