Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi devons-nous payer » (Français → Anglais) :

Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui souhaitent suivre des études ou travailler».

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Voilà pourquoi nous devons prévenir ce risque de dumping réglementaire, voilà pourquoi nous devons garantir des règles du jeu équitables et les faire respecter efficacement. Garantir ce level playing field – ces règles du jeu communes – sera essentiel.

To avoid this risk, we must prevent regulatory dumping. Guaranteeing and enforcing these common rules and a level playing field will be crucial.


Sir Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, a quant à lui déclaré: «Manipulation psychologique, recrutement, préparation d'attentats, appel au passage à l'acte ou glorification d'actes terroristes: les exemples d'utilisation abusive de l'internet par des groupes terroristes au cours des douze derniers mois ne manquent pas. C'est pourquoi nous devons impérativement nous employer à réduire l'accessibilité aux contenus à caractère terroriste sur le web, en faisant en sorte qu'ils ne réapparaissent pas sur d'autres plates-fo ...[+++]

Sir Julian King, Commissioner for the Security Union, said "In the last 12 months, we have seen repeated use of the internet by terrorist groups, whether it's been for the purpose of grooming, recruitment, preparing attacks, calling for attacks or glorifying in terrorist atrocities.That is why it's so important that we focus on reducing accessibility to terrorist material, ensuring it does not go back up online somewhere else, as well as empowering civil society partners to offer persuasive but positive alternative narratives to those tempted by violent extremism.


C'est pourquoi nous devons nous efforcer de combattre le dumping social en Europe.

And for that reason we must do all we can to combat social dumping in Europe.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Lorsque les frontières s’écroulent, lorsque l’on peut passer d’un pays à l’autre sans passeport, la question suivante se pose: pourquoi devons-nous payer des frais supplémentaires dissuasifs pour établir des contacts par téléphone au-delà des frontières?

When borders crumble, when one can cross from one country to another without a passport, the question arises: why must we pay extra punitive charges for getting in touch by telephone across borders?


Je crois, Madame la Commissaire, que nous devons faire preuve d’une plus grande fermeté dans les négociations, que nous devons tirer les enseignements de ce que font les autres et ne pas payer d’avance et, surtout, que nous ne devons pas payer avec l’argent des producteurs européens.

I believe, Commissioner, that we must be firmer in our negotiations, that we must learn from others and not pay in advance, and above all, that we must not pay with the money of the European producers.


Nous devons le leur dire aussi clairement et il existe en outre des propositions comme l'application de 2 % de surtaxe afin de reconvertir l'industrie ; ce qui n'a pas de sens, c'est que nous devons la payer, alors que dans ce Parlement nous devons systématiquement faire face au conflit de la banane, aux hormones et aux OGM, et nous devons toujours consulter la liste pour connaître les mesures de représailles qui nous reviennent dans la circonscriptio ...[+++]

We have to make this quite plain and, in addition, there are proposals such as applying a 2% surcharge so as to be able to restructure the industry. What does not make sense is that we should have to pay this, when in this Parliament we systematically have to deal with the banana war, hormones and GMOs, and we always have to check the list to see what reprisal measures we can take within the bounds of our own countries.


Il veut acheter des voix dans les régions productrices d’acier d’ici au mois de novembre et est à ce point désespéré qu’il sacrifie volontiers sa crédibilité internationale. Et c’est nous, l’UE et d’autres pays dans le monde, qui devons en payer le prix !

He wants to buy votes in steel-producing areas come November and is so desperate to do so that he will gladly sacrifice his international credibility – and we in the EU and others elsewhere in the world are meant to pay the price!


Nous devons le leur dire aussi clairement et il existe en outre des propositions comme l'application de 2 % de surtaxe afin de reconvertir l'industrie ; ce qui n'a pas de sens, c'est que nous devons la payer, alors que dans ce Parlement nous devons systématiquement faire face au conflit de la banane, aux hormones et aux OGM, et nous devons toujours consulter la liste pour connaître les mesures de représailles qui nous reviennent dans la circonscriptio ...[+++]

We have to make this quite plain and, in addition, there are proposals such as applying a 2% surcharge so as to be able to restructure the industry. What does not make sense is that we should have to pay this, when in this Parliament we systematically have to deal with the banana war, hormones and GMOs, and we always have to check the list to see what reprisal measures we can take within the bounds of our own countries.




D'autres ont cherché : c'est pourquoi     garde-côtes nous devons     voilà pourquoi     pourquoi nous devons     pas c'est pourquoi     impérativement nous employer     c’est pourquoi     nous devons     valeur     pourquoi devons-nous payer     pas payer     liste pour     devons la payer     qui devons     devons en payer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi devons-nous payer ->

Date index: 2023-12-14
w