Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi devons-nous ouvrir " (Frans → Engels) :

Espace Schengen: «Si nous voulons renforcer la protection de nos frontières extérieures, nous devons immédiatement ouvrir l'espace Schengen à la Bulgarie et à la Roumanie.

Schengen area: "If we want to strengthen the protection of our external borders, then we need to open the Schengen area to Bulgaria and Romania immediately.


Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui souhaitent suivre des études ou travailler».

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Voilà pourquoi nous devons prévenir ce risque de dumping réglementaire, voilà pourquoi nous devons garantir des règles du jeu équitables et les faire respecter efficacement. Garantir ce level playing field – ces règles du jeu communes – sera essentiel.

To avoid this risk, we must prevent regulatory dumping. Guaranteeing and enforcing these common rules and a level playing field will be crucial.


Sir Julian King, commissaire pour l'union de la sécurité, a quant à lui déclaré: «Manipulation psychologique, recrutement, préparation d'attentats, appel au passage à l'acte ou glorification d'actes terroristes: les exemples d'utilisation abusive de l'internet par des groupes terroristes au cours des douze derniers mois ne manquent pas. C'est pourquoi nous devons impérativement nous employer à réduire l'accessibilité aux contenus à caractère terroriste sur le web, en faisant en sorte qu'ils ne réapparaissent pas sur d'autres plates-formes, et à donner aux partenaires de la société civile les moyens d'élaborer des contre-discours positifs ...[+++]

Sir Julian King, Commissioner for the Security Union, said "In the last 12 months, we have seen repeated use of the internet by terrorist groups, whether it's been for the purpose of grooming, recruitment, preparing attacks, calling for attacks or glorifying in terrorist atrocities.That is why it's so important that we focus on reducing accessibility to terrorist material, ensuring it does not go back up online somewhere else, as well as empowering civil society partners to offer persuasive but positive alternative narratives to those tempted by violent extremism.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Nous devons nous ouvrir, et c'est pourquoi il est si important d'utiliser le dividende numérique d'une façon qui libère l'ensemble du spectre pour de nouveaux services et de nouvelles opportunités, tout en défendant les diffuseurs et leurs services actuels.

We need to open up, and that is why it is so important to use the digital dividend in a way that frees up the whole of the spectrum for new services and new opportunities, while at the same time defending old broadcasters and their services of today.


Dans cet objectif, nous devons, premièrement, ouvrir de nouveaux canaux légaux d’immigration dans l’UE en tenant compte de la capacité véritable de chaque État membre et sans perdre de vue l’agenda de Lisbonne et la stratégie européenne pour l’emploi. Deuxièmement, nous devons renforcer la lutte contre l’immigration clandestine et la traite des êtres humains. Troisièmement, nous devons promouvoir l’intégration efficace des migrants, car une immigration réussie se mesure au degré d’intégration, comme l’a souligné M. Frattini. Quatrième ...[+++]

To this end, we must, firstly, open up new legal ways of entering the EU, whilst taking into account each Member State’s actual capacity and without losing sight of the Lisbon agenda and the European employment strategy; secondly, step up the fight against illegal entry and trafficking of human beings; thirdly, promote the effective integration of immigrants, because successful immigration is commensurate with the effectiveness of integration, as Mr Frattini noted; and fourthly, set out a policy of safe, dignified and humane return to the country of origin in full respect of human rights.


Nous ne devons pas nous laisser gagner par l’égoïsme, car cela ne fera aucun bien à la population des 15 anciens États membres non plus et, sans même parler de l’aide au titre des fonds, notamment structurels, nous devons également ouvrir l’accès à nos pays et veiller à ce qu’aucune région ne soit coupée des autres.

We should not be caught up in self-interest, for that will not do the public in the 15 old Member States any good either, and, quite apart from aid from funds and structural funds, we should also provide access to our countries and ensure no regions are screened off.


Nous devons ouvrir des négociations réalistes et coopérer avec les États-Unis, et nous devons également ouvrir des négociations réalistes avec la Russie pour garantir que celle-ci considère l’évolution de la situation en Ukraine comme une opportunité et pas uniquement comme une menace.

We must hold realistic talks and cooperate with the United States, and we must also hold realistic talks with Russia in order to ensure that it views the developing situation in Ukraine as an opportunity and not merely a threat.


Pourquoi un problème qui, en soi, peut être un problème très local - il s’agit même d’un des problèmes dont nous traitons aujourd’hui - pourquoi devons-nous en décider à Bruxelles ou à Strasbourg et pourquoi ne pouvons-nous pas laisser cette question aux gouvernements nationaux ?

Why is it the case that a problem which can be very localised – this is, in fact, one of the very problems we are discussing at the moment – why is this something which we need to decide on in Brussels or Strasbourg and cannot delegate to national level?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi devons-nous ouvrir ->

Date index: 2021-03-02
w