Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des dernières années
Depuis quelque temps
Depuis quelques années
Prix sont en hausse depuis quelque temps

Vertaling van "pourquoi depuis quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




prix sont en hausse depuis quelque temps

prices have been advancing for some time


depuis quelques années [ au cours des dernières années ]

in recent years
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On se demande pourquoi, depuis quelques années, depuis que je suis ici, les nominations importantes arrivent toujours en retard.

One wonders why, in recent years, since I have been here, important appointments have always been made late.


C’est pourquoi, depuis quelques années, a été mis en place un «instrument de flexibilité».

That is why, for some years now, there has been a ‘Flexibility Instrument’.


C'est pourquoi depuis quelques années, mes collègues et moi avons échangé sur différents modèles concernant l'établissement de budgets et des discussions ont eu lieu avec l'ancienne présidente du Conseil du Trésor.

Over the past few years, therefore, my colleagues and I have discussed different models for the budget process, and discussions were held with the former Treasury Board president.


C'est pourquoi nous devons le protéger et nous centrer sur sa promotion. Nous devons le promouvoir non seulement hors de l'UE mais aussi en son sein car, en Europe, les jeunes gens ont arrêté de boire du vin depuis quelques années.

That is why we have to protect it and focus on promoting it: promoting it not only outside the EU, but here, too, because young people in Europe have stopped drinking wine in recent years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi, depuis quelques années, le gouvernement du Canada consent des investissements importants pour renouveler sa base de recherche.

This is why the Government of Canada has for the past few years been making major investments to renew its research base.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’essaie depuis quelque temps de comprendre pourquoi personne n’avait vu venir l’évolution inquiétante du dumping textile par la Chine, bien qu’on aurait pu clairement la déduire de la libéralisation antérieure de catégories de produits.

– (NL) Mr President, Commissioner, I have been trying to figure out for some time why people have not seen the disturbing developments of textile dumping from China coming any sooner, even though these developments could be clearly deduced from the product categories that were liberalised before.


C'est pourquoi, Monsieur le Président, Monsieur le Ministre, il faut adopter pour la sécurité sociale également une stratégie similaire à celle que nous appliquons depuis quelques années pour le marché du travail à travers le processus de Luxembourg : plans nationaux, convergence sur des objectifs communs, transparence, les fameux trois piliers, ce qui ne s'appelait pas encore à l'époque coordination ouverte et qui porte désormais ce nom, etc.

This is why, Mr President, Mr Yiannitsis, we also need to launch a strategy for welfare systems, similar to the one we applied, some years back, to the labour market under the Luxembourg Process: national plans, consensus on common objectives, transparency, the so-called three pillars, what was not yet called open coordination but which is now referred to in this way, and so on.


Et elle repose naturellement, et avant tout, sur le respect de l'État de droit. C'est pourquoi il est particulièrement problématique que cet équilibre sensible soit de plus en plus perturbé depuis quelques années, et ce par la personnalité centrale du Premier ministre Mahathir. Celui-ci a d'abord manqué au respect des différents États, puis il a manqué de plus en plus au respect des autres religions en abusant de la foi islamique, et maintenant il met à mal également l'équilibre entre les nationalités.

It is, of course, based first and foremost on respect for the rule of law, which is why it is a serious problem that this sensitive balance in Malaysia has been increasingly disturbed over recent years by the centralist policies of Prime Minister Mahathir, who started by showing a lack of respect for the individual states, followed, in his abuse of the Islamic faith, by an increasing lack of respect for the other religions, and who is now upsetting the balance between the various nationalities.


C'est pourquoi ces tendances renforcent l'intention de la Commission de poursuivre la politique amorcée depuis quelques années.

It therefore reinforces the Commission's intention to pursue the policy begun some years ago.


C'est pourquoi, tout en veillant a améliorer le fonctionnement des instruments existants, la Commission s'est depuis quelques années attachée à préconiser les réformes politiques de fond qu'elle jugeait indispensables.

That is why, while seeking to improve the operation of existing instruments, the Commission has for some years paid particular attention to recommending the fundamental policy reforms it considered necessary.




Anderen hebben gezocht naar : au cours des dernières années     depuis quelque temps     depuis quelques années     pourquoi depuis quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi depuis quelques ->

Date index: 2023-12-07
w