Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pourquoi voulez-vous cette promotion?

Traduction de «pourquoi cette compagnie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi voulez-vous cette promotion?

Why do you want that promotion?


Loi concernant la continuation de l'entreprise d'assurance de Les Coopérants, société mutuelle d'assurance-vie et le maintien de l'existence de cette compagnie

An Act respecting the continuance of the insurance enterprise and the maintaining of the existence of Les Coopérants, société mutuelle d'assurance-vie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourquoi cette compagnie a-t-elle obtenu pareille exemption alors qu'elle transportait des marchandises très dangereuses?

Why was this railway allowed an exemption on such dangerous cargo?


Le sénateur Spivak: À propos de cette proposition de transporteur exclusivement limité au territoire canadien, pourquoi cette compagnie ne pourrait-elle pas être la compagnie Canadien?

Senator Spivak: Concerning the Canada-only carrier proposal, why could this not be Canadian?


Pour donner suite à la question de Paul sur la pomme de terre, pourquoi une compagnie comme Monsanto ou toute autre compagnie ou n'importe quel scientifique qui travaille tout seul chez lui et qui change un seul gène d'un produit dont il n'a pas du tout contribué à la mise au point au départ, peut-il breveter cette modification et faire payer un supplément aux agriculteurs pour la recherche?

To follow up on Paul's question on the potato, why would a company like Monsanto, or any other company or any individual scientist in his basement who changes one gene in a product he had nothing to do with developing in the first place, be able to patent that and charge farmers extra money for research?


M. Hennessy : C'est bon pour MTS Allstream, et c'est pourquoi cette compagnie possède la plus grande part de marché à l'extérieur de la Saskatchewan.

Mr. Hennessy: It is good for MTS Allstream, which is why it has the largest market share outside of Saskatchewan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plusieurs témoins nous ont déjà fait savoir que, lorsqu'une compagnie aérienne comme la vôtre prend un risque, dessert une collectivité et s'installe, en raison du fait, par exemple, qu'une mine vient d'ouvrir et qu'il y a toute une population et davantage d'employés en mesure de se déplacer, si donc une compagnie aérienne comme WestJet saisit l'occasion d'organiser des vols entre cette ville minière et une autre grande ville.Si la mine ferme soudainement, je ne vois pas pourquoi ...[+++]

We've had more than a few presentations to the effect that if an airline such as yours wants to take a chance, go into a community, and start up, because, say, a mine opened up there and maybe there's an increased population and a workforce that can move, so an airline such as WestJet takes its opportunity to fly out of that mining town into another major city.If then suddenly the mine shuts down, I can't see why we would ask an airline that's decided to go take a chance to suddenly have to stay at that location for four additional months.


C'est pourquoi nous devrions considérer cette nouvelle proposition comme la dernière chance s'il en est d'accélérer la mise en application de l'initiative-phare de l'Union européenne, qui a déjà pris beaucoup de retard, avant que le secteur aéronautique européen ne subisse d'autres revers sous l'effet de la concurrence étrangère et une nouvelle vague de faillites de compagnies aériennes.

That is why we should consider this new proposal as perhaps the last chance to speed up already much delayed implementation of the EU’s flagship initiative before the European aviation industry suffers another setback due to external competition and new wave of airline bankruptcies.


Les pertes financières occasionnées par cette éruption volcanique sont considérablement plus importantes que celles résultant des attentats du 11 septembre 2001, et c’est pourquoi je demande à la Commission de se montrer flexible en autorisant les aides nationales pour les compagnies aériennes en danger, si ces aides s’avèrent vraiment nécessaires.

The financial losses caused by this volcanic eruption are significantly greater than those resulting from the events of 11 September 2001. This is why I am calling on the Commission to take a flexible approach to authorising domestic aid for airlines that are at risk, if aid of this kind really has to be provided.


C’est pourquoi je soutiens la demande de renvoyer ce rapport en commission afin que nous puissions aborder toutes les préoccupations exprimées et corriger cette législation en faveur non pas de nos grandes compagnies aériennes, mais de nos consommateurs, dont les représentants nous disent qu’ils n’apprécient pas les ajouts du Conseil.

Therefore, I support the call for this report to be taken back to committee so that we can address all the concerns raised, get this legislation right, not for our major air carriers, but for our consumers, whose representations tell us they dislike the Council’s additions.


C'est pourquoi, sachant que cette réglementation allait mettre en difficulté les compagnies aériennes des nouveaux États membres, j'ai voté malgré tout cette réglementation, car j'ai la conviction que, dans l'intérêt de l'avenir de la planète, nous devons accomplir les objectifs que nous nous sommes fixés d'un commun accord.

And so, albeit in the knowledge that this legislation will put the airlines of the new Member States in a difficult position, I have voted in favour of this legislation because I feel, in the interests of the future, that the targets we have adopted jointly must be met.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je crois que la position la plus honnête que nous puissions exprimer est celle de dire que nous avons cédé au chantage, puisque malheureusement, l’Europe a fait l’objet d’un chantage des états-unis sur cette question. En réalité, les états-Unis traitent avec certains états membres et certaines compagnies aériennes, c’est pourquoi nous avons été contraints, en pratique, de conclure l’accord en question.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that the most honest opinion we can express is that we have agreed to blackmail, since unfortunately Europe has in this matter been subjected to blackmail by the United States; that is to say, the US is dealing with single Member States and airlines, which is why we have in practice been coerced into concluding the agreement in question.




D'autres ont cherché : pourquoi voulez-vous cette promotion     pourquoi cette compagnie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi cette compagnie ->

Date index: 2022-07-20
w