Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pourquoi tenez-vous à rester un leader?
Pourquoi vous identifier?
Vous aviez la parole

Vertaling van "pourquoi aviez-vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Pourquoi tenez-vous à rester un leader?

What keeps you committed to being a leader?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourquoi aviez-vous donné le contrat à la Société John Howard?

Why did you give the contract to the John Howard Society?


Pourquoi aviez-vous recommandé cette modification?

If you're making the recommendation that there should be an amendment to allow that, what were the reasons?


Le cas échéant, ou sinon, pourquoi aviez-vous l'impression que ce document était d'une telle importance que vous deviez l'envoyer aux lobbyistes?

If so, or if yes or no, why did you think this document was so important that you sent it out to the lobbyists?


De plus, j'ai indiqué. Alors pourquoi aviez-vous nié avoir eu affaire à cet homme?

I have also indicated - Then why did you deny even having any dealings with the man?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi nous avons décidé, avec la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, de vous adresser cette question suffisamment tôt avant la date limite de transposition, afin de vérifier que vous - ainsi que les États membres de l’Union européenne - aviez rempli vos obligations, qui avaient d’ailleurs été proposées par vous-même, en vue de transposer cette directive d’ici la fin de l’année, et de savoir si vous seriez en mesure d’atteindre cet objectif.

We have therefore decided, within the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, to address this question to you in good time before the transposition deadline in order to check whether you, as the Member States of the European Union, have undertaken your obligations, which were originally proposed by you, to transpose this directive by the end of this year, and whether you are able to meet this target.


Lors de la commission des affaires juridiques, nous vous avons demandé pourquoi vous n'aviez pas présenté de propositions similaires à celles du rapport Lévai au Parlement.

When we asked you, in the Committee on Legal Affairs, why you had not presented proposals such as those as outlined in the Lévai report in Parliament, you said that the market would move in this direction anyway and you therefore saw no need for any change here.


C’est pourquoi j’ai été plutôt surpris et aussi un peu choqué, Madame Jackson, de constater que vous aviez déposé, au nom de votre groupe, quelques amendements qui mettaient en cause ces accords à un égard en particulier. Voilà qui nous met dans une situation difficile ou - devrais-je dire - embarrassante.

That is why I felt rather surprised and also a little hurt, Mrs Jackson, when I saw you had tabled some amendments on behalf of your group that called these agreements into question on one particular point. That places us in a difficult or, I might say, embarrassing position.


Pourquoi aviez-vous.Excusez-moi, pourriez-vous me donner une réponse courte?

Why did you.Excuse me, could you give me just a short answer?


A propos de la question de M. Heaton-Harris : s'agissant du budget de l'OLAF, vous aviez posé concrètement la question de savoir pourquoi la Commission a opéré une réduction de quelque 700 000 euros par rapport à 2002.

In response to Mr Heaton-Harris's question on the OLAF budget, and why the Commission has introduced a cut in the PDB of around EUR 700 000 compared with 2002, this is actually a technical adjustment.


Alors, Monsieur le Commissaire, une première question s'impose : pourquoi, si tels étaient les résultats - et c'étaient les résultats que vous aviez sous les yeux - la Commission a-t-elle défendu aussi obstinément jusqu'ici cette politique commune de la pêche ?

Well then, Commissioner, there is one initial question that has, in any case, to be asked: Why, if these were the results – and these results were plain for you to see – has the Commission so persistently defended this common fisheries policy for so long?




Anderen hebben gezocht naar : pourquoi vous identifier     vous aviez la parole     pourquoi aviez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi aviez-vous ->

Date index: 2024-04-12
w