Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi
Cela dit
Or

Vertaling van "pourquoi alors cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela dit [ or | c'est pourquoi ]

such being the case [ that said ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourquoi alors n'expliquent-ils pas tout cela au public? Pourquoi nous, réformistes, devons-nous faire cet effort alors qu'il appartient au gouvernement de vendre son programme, de répondre à Pierre et à Jean?

Why do we in Reform have to stand here to facilitate this when it is the government's job to be selling the program, to be answering questions from the Maude Barlows and the Paul Hellyers?


Pourquoi alors n'a-t-elle pas comblé les 58 sièges vacants à la CISR? À cause de cela, le nombre de demandes de statut de réfugié en instance a triplé.

Then why has she failed to fill 58 IRB vacancies, resulting in the tripling of pending refugee claims?


Pourquoi rendre cela simple alors que cela peut être compliqué?

Why simplify things when they can be so complicated?


Si c'est si bien que cela, pourquoi alors ne pas aller le clamer aux gens dans les rues à travers un référendum?

If it is so good, then why not go out in the streets and argue it in front of the people in a referendum?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc pourquoi, alors que nous connaissons les difficultés que cela entraîne, par exemple en Iran aujourd'hui?

What, then, was the reason, particularly when we are aware of the difficulties this can entail, such as with Iran at the moment?


Je soupçonne qu’il faut voir là l’idée selon laquelle il convient de veiller à la diversité de l’Europe, de protéger et garantir le caractère plurilingue de l’Union européenne et c’est, selon nous, ce qu’il y a absolument lieu de faire; mais pourquoi alors ne pas instituer un véritable portefeuille pour cela?

I surmise that it reflects the view that we have to watch out for Europe’s diversity, that we have to safeguard and sustain the European Union’s multilingual character, and that we think is absolutely the right thing to do, so why not create a proper portfolio for it?


Pourquoi alors cela ne se reflète-t-il pas dans le projet de loi.

Why then does the bill not reflect that? It is not in there.


Je finis par cela : je suis pour une commission d'enquête internationale de l'ONU pour ce qui s'est passé à Jénine, et je demande à tous ceux qui, aujourd'hui, sont pour cela, en disant quand même que l'État israélien est un État démocratique, pourquoi alors ont-ils refusé une commission d'enquête internationale en Algérie, alors que l'Algérie n'est pas à moitié aussi démocratique qu'Israël aujourd'hui.

I shall conclude by saying that I support a UN-led international fact-finding mission to investigate events in Jenin, and I ask all those who, today, are in favour of this, bearing in mind that the State of Israel is a democratic country, why then did they refuse an international fact-finding mission being sent to Algeria, when Algeria is not nearly as democratic as Israel is today.


Je ne peux pas comprendre - et je vous redemande une réponse concrète - pourquoi vous n’avez pas opté pour cette solution, alors que cela pourrait montrer, cette année encore, avec quel engagement nous œuvrons pour une politique méditerranéenne active, tandis qu’une banque ou une filiale prend plus de temps - nous en avons fait l’expérience en créant la banque de l’Europe orientale - avant d’être opérationnelle.

I would again like a definite answer about something I cannot comprehend, namely why you decided against this facility, which, in this year alone, could demonstrate with what commitment we are working on a pro-active Mediterranean policy, whereas – as we learned from our experience with the foundation of the ‘Bank for Eastern Europe’ – a bank or its subsidiary needs a longer period of time even to become operational, and is much more expensive in terms of personnel and budget allocations.


M. Paul Crête: Mais si c'est une bonne nouvelle, et on est tous d'accord, pourquoi alors cela sera-t-il mis en vigueur en 2001 et pas maintenant?

Mr. Paul Crête: It is good news, and we all agree on that, but why will this measure come into effect in 2001 and not now?




Anderen hebben gezocht naar : est pourquoi     cela dit     pourquoi alors cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi alors cela ->

Date index: 2022-06-22
w