Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agammaglobulinémie autosomique récessive
Bruton
Conversations indirectes
Discussion exploratoire
Discussion préalable
Discussion préliminaire
Discussion préparatoire
Discussions de proximité
Liée au chromosome X
Négociations Chine-Taïwan
Négociations sur la réduction des armes stratégiques
Pourparlers Chine-Taïwan
Pourparlers entre les deux Chines
Pourparlers exploratoires
Pourparlers indirects
Pourparlers préalables
Pourparlers préliminaires
Pourparlers préparatoires
Pourparlers sur la réduction des armes stratégiques
Rouleau suisse fourré au chocolat
Rouleau suisse individuel
Rouleau suisse à la confiture
START

Vertaling van "pourparlers en suisse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
discussion exploratoire [ discussion préparatoire | discussion préliminaire | discussion préalable | pourparlers exploratoires | pourparlers préparatoires | pourparlers préliminaires | pourparlers préalables ]

exploratory discussion [ preliminary discussion | preparatory discussion ]


négociations sur la réduction des armes stratégiques | pourparlers sur la réduction des armements stratégiques | pourparlers sur la réduction des armes stratégiques | START [Abbr.]

Strategic Arms Reduction Talks | START [Abbr.]


Pourparlers entre les deux Chines [ Pourparlers Chine-Taïwan | Négociations Chine-Taïwan ]

Cross-Strait Talks


rouleau suisse fourré au chocolat

Chocolate filled swiss roll






Agammaglobulinémie:autosomique récessive (type suisse) | liée au chromosome X [Bruton] (avec déficit de l'hormone de croissance)

Autosomal recessive agammaglobulinaemia (Swiss type) X-linked agammaglobulinaemia [Bruton] (with growth hormone deficiency)




conversations indirectes | discussions de proximité | pourparlers indirects

proximity talks


Accord de cessez-le-feu et de cessation temporaires des hostilités à la frontière tadjiko-afghane et à l'intérieur du pays pendant la durée des pourparlers

Agreement on a Temporary Cease-fire and the Cessation of Other Hostile Acts on the Tajik-Afghan Border and within the Country for the Duration of the Talks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. considérant que plusieurs rapports font état de près de 1 900 morts en Syrie pendant la tenue des pourparlers en Suisse, ce qui augmente encore le nombre dramatique de victimes, qui s'élève déjà à plus de 130 000 depuis le début de ce conflit qui a commencé en mars 2011 et dure depuis près de trois ans; considérant que le conflit a dégénéré en une guerre civile, et même interconfessionnelle, dans laquelle des carnages quotidiens le disputent à des violations flagrantes du droit humanitaire qui s'apparentent à des crimes de guerre; que, selon le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, près d'un tiers des 22 millions d' ...[+++]

F. whereas, according to various reports, nearly 1 900 people died in Syria as talks were being held in Switzerland, increasing further the dramatic death toll of more than 130 000 from the nearly three-year-old conflict that started in March 2011; whereas the conflict has escalated into a civil, or even sectarian, war with daily bloodshed accompanied by flagrant violations of humanitarian law amounting to war crimes; whereas, according to the UNHCR, around one third of the country’s population of 22 million is displaced, with 2 396 861 – half of whom are children – being registered refugees in neighbouring countries; whereas this num ...[+++]


I. considérant que des pourparlers sous la houlette des Nations unies ont eu lieu du 15 au 20 décembre 2015 en Suisse entre le gouvernement du Yémen, les houthistes et le Congrès général du peuple; que l'envoyé spécial des Nations unies pour le Yémen a annoncé un cessez-le-feu le matin du 15 décembre 2015; que, malgré la volonté affichée par les parties de parvenir à un cessez-le-feu complet au cours des pourparlers, les violences se sont poursuivies; qu'afin de réduire au maximum les violations, un comité de coordination et de dé ...[+++]

I. whereas UN-sponsored talks took place in Switzerland from 15 to 20 December 2015 between the Government of Yemen, the Houthis and the General People’s Congress; whereas the UN Special Envoy for Yemen announced the cessation of hostilities on the morning of 15 December 2015; whereas despite the willingness expressed by the parties to have a full and comprehensive cessation of hostilities during the talks, the violence continued; whereas in order to minimise the violation, a coordination and de-escalation committee was established; whereas the agenda for the talks included the discussion of humanitarian issues, confidence-building measures and a general framework that could serve as the foundation for a comprehensive settlement; wher ...[+++]


I. considérant que la conférence de Genève II sur la Syrie, qui s'est ouverte le 22 janvier 2014 par un discours du Secrétaire général des Nations unies, visait à dégager une solution politique au conflit grâce à un accord général entre le gouvernement syrien et l'opposition aux fins de l'application en tous points du communiqué de Genève, lequel prévoyait la mise en place d'un gouvernement de transition jusqu'à la tenue d'élections; considérant que la participation constructive de tous les acteurs concernés au processus de paix est essentielle pour parvenir à une solution politique durable; que, le 18 janvier 2014, l'Assemblée générale de la Coalition nationale des forces de la révolution et de l'opposition syrienne a décidé d'accepter ...[+++]

I. whereas the Geneva II Conference on Syria was opened by the UN Secretary-General on 22 January 2014, its aim being to achieve a political solution to the conflict through a comprehensive agreement between the Syrian Government and opposition for the full implementation of the Geneva Communiqué, which called for the creation of a transitional government leading to the holding of elections; whereas the constructive participation of all relevant actors in the peace process is crucial to achieving a lasting political solution; whereas, on 18 January 2014, the General Assembly of the Syrian Coalition of Revolutionary and Opposition Forces decided to accept the invitation to join this process, but several rebel groups were not represented; whereas Iran was in ...[+++]


En ce qui concerne la demande en suspens de la Géorgie d’une plus grande transparence commerciale, l’UE a vivement soutenu les efforts de médiation déployés par la Suisse ces derniers mois en vue de régler cette question et il est décevant de constater que les pourparlers n’ont pas jusqu’à présent abouti à une solution.

With respect to Georgia's outstanding request for more trade transparency, the EU has strongly supported the mediation efforts made by Switzerland over the past few months to resolve this issue and it is disappointing that the talks have so far not led to a solution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément aux recommandations émises par le Conseil à l’issue de pourparlers avec la Suisse, la Commission européenne a rédigé un accord qui nous permet de développer une coopération effective avec nos amis suisses dans le domaine de l’éducation et de la formation professionnelle des jeunes ainsi que dans le domaine de l’apprentissage tout au long de la vie.

The European Commission, in accordance with the recommendations of the European Council following talks with Swiss counterparts, has drawn up an agreement making it possible for us to develop effective cooperation with our Swiss friends in the area of education and professional training of young people, as well as in the area of lifelong learning.


Je salue la volonté des Suisses de lancer ces pourparlers et me réjouis de coopérer étroitement avec Mme Leuthard.

I welcome the willingness on the Swiss side to launch these talks and I look forward to working closely with Doris Leuthard.


L'Union européenne se félicite de l'accord intervenu entre le gouvernement du Sri Lanka et les Tigres de libération de l'Eelam tamoul pour engager des pourparlers en Suisse en vue de renforcer l'accord de cessez-le-feu conclu en février 2002 et d'en améliorer l'application.

The European Union welcomes the agreement between the Government of Sri Lanka and the LTTE to hold talks in Switzerland with a view to reinforcing the Ceasefire Agreement concluded in February 2002 and to improving its implementation.


Les déclarations qu’a faites le président Papadopoulos à la fin des pourparlers en Suisse impliquent un rejet catégorique des principes de base exposés dans le plan.

President Papadopoulos's statements after the end of the talks in Switzerland amount to the fundamental rejection of the basic principles set out in the plan.


L'Union européenne se félicite du quatrième cycle de pourparlers entre les représentants du dalaï-lama et des membres du gouvernement chinois, qui a eu lieu à l'ambassade de la République populaire de Chine à Berne (Suisse) les 30 juin et 1 juillet 2005.

The European Union welcomes the fourth round of talks between the envoys of the Dalai Lama and members of the Chinese Government that took place at the Embassy of the People's Republic of China in Berne, Switzerland on 30 June and 1 July 2005.


w