Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMPEC
Abus de antiacides
Fondement des motifs d'opposition
Interventions d'urgence et leur planification
Interventions d'urgence et leur préparation
Interventions d'urgence et planification
Mesure de partenariat
Mesure de renforcement du partenariat
Mesure visant à étayer le partenariat
Mesures d'urgence et leur planification
Mesures d'urgence et leur préparation
Mesures d'urgence et planification
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines
étayer
étayer au moyen de vérins

Vertaling van "pour étayer leur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

substantiation of the grounds of opposition


mesure de partenariat | mesure de renforcement du partenariat | mesure visant à étayer le partenariat

partnership-building measure | PBM [Abbr.]




Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, of ...[+++]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentativ ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the development of) physical harm such as renal dysfunction or electrol ...[+++]


mesures d'urgence et planification [ interventions d'urgence et planification | mesures d'urgence et leur planification | mesures d'urgence et leur préparation | interventions d'urgence et leur planification | interventions d'urgence et leur préparation ]

emergency planning and response


analyse des modes de pannes, de leurs effets et de leur criticité [ AMPEC | analyse des modes de défaillance, de leurs effets et de leur criticité | analyse des modes d'incident, des répercussions et de la gravité ]

failure modes, effects and criticality analysis [ FMECA | failure mode effects and criticality analysis | fault mode, effect and criticality analysis | failure modes, effects and criticality analysis ]


Administrateurs des comptes : lignes directrices concernant leurs rôles et leurs responsabilités, et leur comparution devant les comités parlementaires

Accounting Officers - Guidance on Roles, Responsibilities and Appearances Before Parliamentary Committees


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président Barroso a pour sa part déclaré: «Les liens uniques entre l'UE et le Brésil étayent un partenariat stratégique vaste et intense, qui n'a eu de cesse de s'étendre et de s'approfondir au fil des ans.

President Barroso stated: "The unique ties connecting the EU and Brazil underpin an intense and wide-ranging strategic partnership that has been growing and deepening over the years.


5. Lorsque les États membres appliquent le principe selon lequel il appartient au demandeur d'étayer sa demande, et lorsque certains aspects des déclarations du demandeur ne sont pas étayés par des preuves documentaires ou autres, ces aspects ne nécessitent pas confirmation lorsque les conditions suivantes sont remplies:

5. Where Member States apply the principle according to which it is the duty of the applicant to substantiate the application for international protection and where aspects of the applicant's statements are not supported by documentary or other evidence, those aspects shall not need confirmation, when the following conditions are met:


Loyola de Palacio souligne l’importance de l’intégration des réseaux régionaux d’énergie pour étayer la paix et la stabilité Les 13 et 14 mai, Mme Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission européenne et responsable de l’énergie et des transports, s’est rendue au Liban pour y rencontrer ses homologues, hautes personnalités du gouvernement, avec qui elle a débattu de l’actualité des secteurs du pétrole, du gaz, de l’électricité et des transports.

On 13-14 May, Loyola de Palacio, European Commission Vice-President in charge of energy and transport, visited Lebanon to meet with high level Government counterparts to discuss the development of the oil, gas, electricity and transport sectors.


Troisièmement, en ce qui concerne le recours à des traducteurs et interprètes indépendants, je n’ai aucune objection à formuler quant à l’amélioration de l’efficacité et à l’exploration de nouveaux moyens d’y parvenir, mais la déclaration qui est faite ici est d’ordre idéologique et rien ne vient étayer l’argument de la plus grande rentabilité du recours à des indépendants ni que la qualité des traductions répondra aux besoins des membres.

Thirdly, with respect to the freelancing of translation and interpreters, I have no problems with improving efficiency and exploring ways to achieve this, but the statement we have here is an ideological standpoint with no evidence to support the assertion that freelance translation will be more cost-effective and of the quality required to meet Members' needs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce rapport sera examiné de près en Turquie, et les réformateurs pourront y puiser de nombreux arguments étayant leurs efforts visant à amener la Turquie sur la voie de la modernisation, de la libéralisation, du plein respect des droits fondamentaux et du progrès économique et social.

It will be closely studied in Turkey, where the reformers will find much to encourage them in their efforts to bring Turkey forward on the track of modernisation, liberalisation, full respect for fundamental rights and social and economic progress.


Je soutiens les arguments que M. Virrankoski a avancés pour étayer son choix et, surtout, je soutiens le choix politique de l'Union européenne de participer concrètement à créer les conditions de sécurité après le désastre de 1986.

I endorse Mr Virrankoski’s reasons for his choice and, in particular, I endorse the European Union’s decision to contribute practically to creating safe conditions in the wake of the 1986 disaster.


Cette semaine, nous avons tenu une séance extraordinaire de la commission de la pêche et pris une décision commune, qui devrait étayer notre question orale de ce matin et notre préoccupation majeure.

We held a special meeting of the Committee on Fisheries this week and passed a joint resolution intended to back up our oral question this morning and underpin our concern.


La Commission compte examiner enfin les mécanismes institutionnels et administratifs qui seront nécessaires pour étayer cet engagement politique à assurer l'intégration des problèmes d'environnement et pour veiller à une qualité élevée des résultats obtenus.

Finally, the Commission will examine what institutional and organisational arrangements will be needed to back up the political commitment to environmental integration and to ensure high quality of the outputs.


Les activités du Fonds social doivent étayer la stratégie européenne pour l'emploi et les plans d'action nationaux.

The operations of the Social Fund are to support the European Employment Strategy and the National Action Plans.


Nous devons tout d'abord analyser en profondeur l'évolution et les perspectives macro-économiques afin que le dialogue, étayé par une information complète, soit aussi fructueux que possible.

Firstly, we must analyse macroeconomic developments and prospects in depth so that the Dialogue, backed by comprehensive information, can be as effective as possible.


w