Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des offres spéciales
DSIF
Demander le rejet de l'appel
Guide des proposants
Guide du proposant
Il faut se questionner sur ce qui est vraiment proposé.
Obligation de proposer les documents
Offrir des verres de bière
Plaide devant les tribunaux
Proposer
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Proposer le non-lieu
Proposer un vote de défiance
Proposer une motion de blâme
Présenter une motion
Servir de la bière
élaborer des offres spéciales

Traduction de «pour vraiment proposer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems


proposer un vote de défiance | proposer une motion de blâme

move a vote of want of confidence/to


guide des proposants | guide du proposant

Guide for Proposers


demander le rejet de l'appel | présenter une motion | proposer | proposer le non-lieu

move


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

offer beer in a bottle or on draught | serve a beer | serve beers | serving beer


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

agree on selling prices and special promotions | devise promotional specials | create special advertising campaigns | devise special promotions


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Décision sur le mémorandum d'accord proposé concernant un système d'information sur les normes OMC-ISO [ DSIF ]

Decision on Proposed Understanding on WTO-ISO Standards Information System [ DSIF ]


obligation de proposer les documents

obligation to offer records
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que tous les Canadiens aimeraient vraiment savoir s'il s'agit là de la politique personnelle du ministre ou s'il va vraiment proposer une mesure législative permettant à Élections Canada de surveiller les élections au sein des bandes?

I think all Canadians would really like to know if this is the minister's private policy, or will he really bring in legislation to allow Elections Canada to monitor band elections?


Il faut se questionner sur ce qui est vraiment proposé.

One must ask oneself what is actually being proposed.


Il faut travailler conjointement avec les provinces pour vraiment proposer une stratégie nationale de lutte au cancer du sein, qui sera juste pour toutes les femmes, peu importe leur situation géographique ou leurs moyens.

We must work with the provinces to come up with a national strategy to combat breast cancer that is fair to all women, regardless of their geographic area or their income.


Troisièmement, ceux qui critiquent cette politique devraient vraiment proposer une alternative.

My third comment is that those who criticise this should really come up with an alternative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions d’ailleurs vraiment proposer la nomination de Tony Blair pour le prix Nobel de mathématiques pour ce théorème qui déclare que l’augmentation ralentie d’une somme est égale à la réduction de cette somme - c’est brillant!

Tony Blair should truly be nominated for the Nobel Prize in mathematics for his theorem, which states that the decelerated increase of a sum is equal to the reduction of the sum – brilliant!


Voulait-il vraiment proposer au pays un plan d'action nouveau et audacieux, ou simplement leurrer nos concitoyens?

Was it really to set out a vision of a bold, new plan for the country or was it really just to bait them?


Il serait peut-être avantageux en ce moment de dire simplement ce que le gouvernement britannique a vraiment proposé, et aussi ce qu'il propose, en gardant à l'esprit la crise du secteur du transport routier en Angleterre et dans tous les autres pays de l'Union européenne.

It may be advantageous at this moment just to say what has actually been proposed by the UK government and also what they are proposing, bearing in mind the crisis in Britain and indeed throughout the whole of the European Union with regard to the road haulage industry.


En ce qui concerne l'effort conjoint et ce que rapportent les journaux italiens, je n'ai pas dit que j'étais seul mais que je l'étais le matin de la conférence de presse. Je vous assure que j'étais vraiment seul, parce que je me trouvais entre MM. Chirac et Jospin, face aux journalistes, et je vous jure que personne ne rêvait de proposer la Convention à ce moment-là.

With regard to the joint effort and the comments in the Italian press, I did not say that I was alone but that I was alone the morning of the press conference, and I can assure you that I certainly was alone, for I had Mr Chirac on one side and Mr Jospin on the other, with the journalists facing me, and I can assure you that nobody dreamed of suggesting the Convention then.


- (EL) Monsieur le Président, je vous avoue envier M. Vander Taelen, non seulement parce que son rapport va vraiment au fond des choses, étant donné qu’il s’y connaît admirablement bien dans le domaine du cinéma, mais aussi parce que ce rapport contient une vision forte tout en proposant des choses bien concrètes sur ce que nous devons faire, sur la politique que nous devons mener en matière de cinéma européen.

– (EL) Mr President, I have to admit that I envy Mr Vander Taelen; not only does his report contain very meaningful conclusions, thanks to his remarkable knowledge of the film industry, but he also has tremendous vision and has tabled very specific proposals as to what we should do, what policy we should apply in connection with European films.


Je suggère de ne pas proposer la motion, de réserver l'article, et de passer au point suivant afin de ne pas avoir un débat sur un amendement qui n'est pas vraiment proposé.

I would suggest we not have the motion on the table, stand down the clause, and move on to the next issue so that we don't have a debate about something that's not actually on the table.


w